Читаем Планета мёртвого песка (СИ) полностью

  Археологическая миссия на Калсе-4 обернулась непредвиденными неприятностями. Двое членов десанта получили травмы средней степени тяжести и в настоящий момент находятся в корабельном лазарете под наблюдением главного медика. Состояние энсина Робинс вызывает опасения доктора Маккоя, лейтенант Томпсон выписан под наблюдение врача с временным отстранением от дежурства по причине болезни. Мистер Чехов, получивший незначительные ушибы, так же был отправлен в лазарет по настоянию доктора.



  Природа излучения, обнаруженного нами на планете, до сих пор неизвестна, в настоящий момент мистер Спок занимается его исследованием. По предварительному заключению, излучение имеет волновую природу и способно оказывать на человека травмирующее мозг воздействие. Источник излучения пока что не обнаружен, однако можно предположить, что причиной его появления каким-то образом послужило появление людей с Энтерпрайз. Мной было принято решение временно свернуть исследования во избежание новых пострадавших."



  Кирк отключил трикодер и оглядел свою небольшую команду.



  - Ну что ж, господа, полагаю, приказ ясен? Мистер Аль-Мари, я сожалею, но ближайшие несколько часов вам придется заниматься вашими исследованиями на борту Энтерпрайз. Если у вас есть находки, которые еще не подняты на корабль - будьте добры, соберите их, и приготовьтесь к транспортации.



  - Находки, - мрачно пробурчал пожилой араб, - Свидетельства жизнедеятельности исчезнувшей культуры называются артефакты, а не находки. Да, сэр, у нас есть новые артефакты, археологического материала хватило бы на десять лет исследований, но его все еще недостаточно, чтобы сделать хоть какой-то вывод об этой цивилизации!



  - Сочувствую, - коротко отозвался Кирк. Упрямство археологов раздражало его, и приходилось постоянно напоминать себе, что по сравнению с некоторыми учеными, которых приходилось перевозить Энтерпрайз, Аль-Мари и его группа были просто образцом дисциплины и субординации.



  Ученые, сопровождаемые офицерами из службы охраны, отправились упаковывать то, что удалось найти за последний час, а Кирк, в поисках чем бы себя занять, принялся расхаживать вдоль невысоких стен, действительно вблизи больше напоминающих лабиринт или какое-то святилище, нежели жилой город. Никаких построек, которые могли бы сойти за дома, загоны для скота или хоть что-нибудь, что показывало бы - когда-то здесь жили люди. Вели хозяйство, воспитывали детей, занимались какой-нибудь работой... Огромный мертвый город-храм - загадка, над которой придется поломать голову явно не одному поколению ученых.



  Резкий сигнал коммуникатора прервал его размышления о бренности мира.



  - Джим, привет, - донесся из динамиков ворчливый голос Маккоя, - Ты там еще никуда не вляпался?



  - Тебе того же, Боунс, - благожелательно откликнулся он. - К твоему величайшему сожалению, нет. Так что сегодня тебе не удастся заполучить меня в свою власть. Что с Робинс, есть изменения?



  - Трудно сказать. Она наконец-то пришла в себя, и каких-либо патологий или изменений в ее мозгу я не обнаружил, но мне все равно все это здорово не нравится. Я вкатил ей три кубика кордрозина, а она до сих пор выглядит так, словно вот-вот заснет прямо на стуле. Помяни мое слово, Джим - с этой планетой что-то не то. Ты сам как, а? Голова не кружится? Никаких галлюцинаций нет? Йети там, лепреконы, зеленые человечки?..



  - Нет, Спок на мостике, - не удержавшись, хмыкнул Джим, вспомнив утреннюю перепалку между своими друзьями. И тут же посерьезнел. - Что случилось-то, Боунс? Что за допрос? Давай, выкладывай - я же вижу, что тебя что-то тревожит.



  - Да видишь ли... - задумчиво пробормотал тот в ответ, - Странное дело. Альберта Робинс, когда пришла в сознание, была совершенно уверена, что только что побывала на Антаресе, где ее мачеха в четвертый раз выходила замуж. Мне потребовалось десять минут, чтобы убедить ее, что ничего этого не было и в помине. И если бы не пришел Спок, я бы ее еще полчаса убеждал - хорошо, что научники перед нашим ушастым калькулятором только что на цыпочках не ходят. Как тебе такая сказочка, Джим?



  Кирк, удивленно хмыкнув, покачал головой. Сказочка ему очень не понравилась. Томпсон, не успевший увернуться из-под блока, Чехов, зевающий и клюющий носом весь путь из подземного города, теперь еще и Робинс, видевшая что-то, чего никогда не было. Ему очень хотелось, чтобы перестраховщик-Маккой ошибся в своих подозрениях, только вот и сам он чувствовал все усиливающуюся тревогу, и после слов доктора она только усилилась. Мертвый город ему не нравился. Не нравился просто до оскомины, до озноба, до отвратительного ощущения взгляда в затылок.



  Он вздохнул, мысленно соглашаясь с мнением друга, и озвучил давно интересовавший его вопрос:



  - А как Чехов? Ты что-нибудь нашел? Ему ведь явно было нехорошо, когда их с Робинс вытащили из подвала. Ты определил причину?



  Голос Маккоя в коммуникаторе мрачно хмыкнул, развеивая все надежды капитана на легкие ответы.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы