Зверек нетерпеливо поскреб по диску, возмущенно взвизгнул — то ли рассердился на неподатливый замок, то ли злился из-за назойливо звучащего в голове приказа, — но не отступил. Хинг даже куснула пару раз упрямый механизм, злобно зашипела, почти как Сурра, и снова забарабанила когтями. Сторм так никогда и не узнал, разгадала ли она головоломку, или им просто несказанно повезло, но вдруг из устройства вырвалась крошечная искорка, и перекладина со стуком отвалилась — Хинг взвизгнула и едва успела спрыгнуть.
Калитка растворилась; землянин, вцепившийся мертвой хваткой в решетку, от неожиданности вывалился прямо в сад. Повелитель зверей слишком ослаб от недавнего безумного напряжения и чуть не потерял сознание, пытаясь встать на ноги. К счастью, Горгол подхватил его и оттащил в сторону, пропуская вперед лошадей. Хостин откинулся на спину и, опираясь на норби, невидящим взглядом уставился на витающие в воздухе легкие облачка тумана.
— Ого, куда это мы попали?.. — тихо, но с заметным восхищением произнес Логан.
Свежий воздух благоухал пряными, манящими, чудесными запахами, точно кто-то собрал со всей галактики душистые травы и посадил их на небольшом пятачке, а потом неустанно заботился о сказочном садике.
Судя по всему, так оно и было. Сторм встал, не без помощи Горгола, и увидел Сурру: та сидела на задних лапах и, прикрыв глаза, с блаженством вдыхала нежный, мучительно приятный аромат, исходивший от круглого пушистого растения, утыканного фиолетовыми цветами. Лошади разбрелись и пощипывали сочную зеленую травку, которая, очевидно, когда-то росла на родной планете Хостина.
Повелитель зверей мягко отстранил норби и, пошатываясь, побрел к сосне. Ласково погладил древесный ствол, почувствовал божественный запах иголок, смолы — лучше любой экзотики!.. Нет, это не мираж: на вершине пригорка с пышной земной растительностью стояла настоящая живая сосна. Опираясь на дерево, Хостин огляделся: роскошные кусты роз, грозди сирени, какие-то незнакомые цветы, — невероятная радуга красок, чудесный букет ароматов!
— И откуда только взялась такая красота? — Логан изумленно повернулся к океану зелени и цветов, словно бы подставляя разбитое лицо живительной силе природы.
— Это всё растения с Земли, — пояснил Сторм и широким жестом обвел пригорок. — С моей родной планеты! Но каким, интересно, образом они здесь очутились?
— А это что за чертовщина? — продолжал недоумевать юноша. — Вон те ведь точно не земные! — Он дернул Хостина за руку и, развернув в другую сторону, указал на клумбу, отделенную узенькой тропинкой из черного инопланетного вещества.
И точно, арзорец был прав: изогнутые под какими-то немыслимыми углами кусты с голубоватыми скрученными листьями и полосатыми, напоминающими тарелки цветами (если это, конечно, были цветы) явно не имели никакого отношения к Земле. Впрочем, и на других планетах Сторм тоже ничего подобного не встречал.
Горгол пересек лужайку, где паслись лошади, и с удивлением заключил:
Повелитель зверей все еще опирался о сосну — не столько от усталости, сколько из желания убедиться в реальности происходящего: может, он просто спит и видит чудесный сон?
Землянин осмотрелся: в обе стороны от калитки расходились еще два участка сада с диковинными растениями. Цветы были удивительными, подчас фантастическими, однако неизменно радовали взор. А уж пахли они просто восхитительно!
Логан потер лоб перебинтованной рукой, моргнул пару раз и медленно, как Сторм, окинул взором сад. С куста оттенка слоновой кости взмыли в небо яркие пятнышки (Хостин сперва принял их за бутоны), замахали двойными крылышками и перелетели на новое место, — возможно, птицы или насекомые.
— Слушай, что-то мне это напоминает… — заговорил Логан. — В некоторых мирах есть такие места, где держат в неволе диких животных, зоопарки называются. А бывают еще ботанические сады. Вот и тут как специально высадили растения со всех уголков галактики. Раз, два, три, четыре, — принялся он считать клумбы. — И все участки разные!
Пожалуй, юноша был прав.
Горгол бережно дотронулся до кремовых побегов, на которых секундой раньше сидели летающие цветы, и, отдернув руку, с удовольствием понюхал пальцы (точь-в-точь Сурра, упивающаяся ароматом куста с пурпурными лилиями).
«Кстати, а где Сурра?» — Сторм искал глазами кошку, но ее нигде не было: растворилась в душистых зарослях.
Повелитель зверей расположился у подножия сосны и, прислонившись к стволу, поглаживал влажную твердую почву, совсем как на родине. Можно закрыть глаза, не видеть остальных садов с их неземной красотой или задрать голову и смотреть в зеленую кущу наверху… Представить себя дома.
Горгол и Логан куда-то испарились, но Хостин и рад был остаться в одиночестве. Хотя до вечера было еще далеко, он прилег на кучу опавшей хвои и, преисполнившись спокойствия и гармонии, крепко заснул. А когда проснулся…
— Такого я никогда прежде не встречал, — говорил Логан, который лежал рядом с ним на спине.