Читаем Планировщик задач полностью

– Дело не в тебе, есть человечки: в нашем отделе, – сказал Джек и посмотрел на Стива с Марком, а те виновато отвели взгляд.

– Что-то не так, сэр? – не понимая в чём дело, Джина глянула: сначала на пехотинцев, потом на шефа.

– Нет, всё нормально.

– Для вас, особое задание, Этого сторожа, – здесь Сильвер на пару секунд примолк, – разрешаю любые методы, Приводите усатого в чувства и чтобы точно узнали, – тут он опять задумался: насчёт того, чтобы мог знать, тот мексиканец, – узнайте у него всё, что он знает, а там разберёмся, Сейчас я вам выпишу разрешение, тащите его в наш бункер, и никакой самодеятельности!

– Да мы его, сэр!.. – вдохновился Стив.

– Расскажет, что ему на семьдесят пятую годовщину бабушки, снилось, – выпалил Марк.

– Дважды повторять не буду, но учтите: он ещё и для полиции ценный свидетель, Федя, ты займись тем, о чем мы с тобой утром говорили, а я по делам, завтра буду после обеда.

Джек хотел хорошо выспаться, а то скопившаяся усталость, наряду с большим, нервным напряжением – мешали работе, Кварцы отмигали час дня и время позволяло: как следует, обдумать дальнейшие действия, – и перекусить: тоже бы не мешало.

Он портнулся домой: кинул плащ и шляпу на кресло, и прямо в сапогах улёгся на кровать: «Полежу пять минут, затем чаю заварю», – и включил плазматрон.

Мелодия домашнего фонотрона, заставила содрогнуться расслабленно тело Сильвера, Он, как в тумане, резко вскочил с кровати, с множеством тревожных мыслей: «Неужели заснул и проспал встречу с прокурором, Подумают, что испугался и пустился в бега, А вдруг меня уже ищут» – и включил «связь», Сменяя новостной канал, появилась голограмма секретаря, с департамента по связям.

– Мистер, Джек Сильвер, через пять минут у вас встреча с генеральным прокурором: Майклом Штейцом, Просьба не опаздывать!

«Слава Богу» – подумал он, и от такой встряски даже немного разболелась голова, Быстро накинув плащ и шляпу, он начал набирать координаты прокурора, Там с ходу прошёл аутентификацию, и портировался в апартаменты Штейца.

В кабинете всё было готово для его приёма, Мэри, сервировала стол, кофейным сервизом, с фирменным блюдом прокурора: яблочным пирогом, Составив сервиз, она повернулась к Джеку и сказала: «Добрый день, мистер Сильвер», Джек в ответ улыбнулся, Управившись со своими обязанностями он не стала дожидаться каких-либо указаний – зацокала высоким каблуком в сторону своего кабинета, а по дороге: лукаво подморгнула их гостю и расцвела в соблазнительной улыбке, «Ох, Мери, Мери, знал бы, я где тебя можно купить, то и жена не надо! Управилась дома по хозяйству – отключил и в шифоньер, сделала супружеский долг – и в шифоньер, на выходные блондинка – в понедельник брюнетка, а среди недели, Жаль не продают!» – с чувством прошедшей молодости подумал Джек, взглядом провожая это прекрасное создание.

– Чего вы там стали: у входа, проходите! Джек! Можно я буду вас так называть?

– Да, не вопрос, – ответил он, а сам подумал: – Какой вежливый киборг; и так до него не докопаешься: кофе пьёт, пироги ест, с женщинами на публике показывается; интересно, – и сразу в его голове всплыл образ Мэри.

– Присаживайтесь, пожалуйста! – сказал прокурор и указал рукой в сторону сервированного стола.

Джек присел за столик, и запах того самого кофе, не по-детски возбудил его аппетит.

Он теперь воспринимал прокурора совсем по-другому и был очень встревожен этой встречей, Ведь он и не догадывался, о цели такого приглашения – может ловушка, и его специально заманили чтобы по-тихому устранить, Сильвер по привычке чуть распахнул плащ, чтобы если что, быстро выхватить нож, «Просто так им, меня не взять – живым это уже точно. а этого я вскрою, как консервную банку», – подумал он и ещё больше напрягся.

– Угощайтесь! – сказал Штейц и налил ему кофе.

Сделав глоток, Джек взял кусок пирога, И такое угощенье, на его урчащий желудок – оказалось весьма кстати.

– Хочу вас, Сильвер, поздравить: такое дело раскрыли!

– Какое?.. – только успел сказать Джек, а сам подумал: «Замкнуло видать эту консервную банку; ведь до раскрытия, как до Марса рачки. хм, поздравляет с его окончанием».

– Ну хватит, вам скромничать! Об этом уже знают все: мошенничество с использованием флузелиновой маски, ох, и пакостный народ!.. всё им мало, мало, – в духе патриотизма высказался прокурор.

Джек про себя облегчённо вздохнул и немного расслабился.

– Афера в масштабах Тронплекса, Аферисты крутили, просто астрономическими суммами, а благодаря вам, Джек, наша казна пополнилась, и существенно пополнилась! – подчеркнул прокурор, – Теперь, вам положена государственная награда.

Чего-чего, но такого поворота событий, он точно не ожидал, и на радостях доел весь пирог.

– Ешьте-ешьте, Мэри ещё принесёт.

– А что с тем карликом?

– Ему не повезло! Пытался снять стик и когда прибыли военные он был уже без головы.

– А кто заправлял, счета чьи?

– Счета анонимные, а Прохорова нет, так следы и вовсе обрываются, – будто чему-то радуясь, ответил прокурор.

– Да-а, следы заметать они мастера, – подумал Джек, подливая кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы