Читаем Пластическая хирургия по-русски полностью

Пластическая хирургия по-русски

Трагикомическая история пластического хирурга и доверившихся ему пациенток, которые в результате халтурной работы врачевателя и побочных эффектов применения клеточно-стволовой терапии приобрели тяжёлые заболевания, как то: онкологические, синдром Лайела (редкий вид аллергии) et cetera, и оказались у разбитого корыта. Содержит нецензурную брань.

Геннадий Васильевич Ерофеев

Юмор / Прочий юмор18+

Посвящается пластическому хирургу Евгению Лапутину.

Отстань, беззубая!… твои противны ласки!

С морщин бесчисленных искусственные краски,

Как известь, сыплются и падают на грудь.

Припомни близкий Стикс и ласки позабудь!

Козлиным голосом не оскорбляя слуха,

Замолкни, фурия!… Прикрой, прикрой, старуха,

Безвласую главу, пергамент жёлтых плеч

И шею, коею ты мнишь меня привлечь!

Разувшись, на руки надень свои сандальи;

А ноги спрячь от нас куда-нибудь подалей!

Сожжённой в порошок, тебе бы уж давно

Во урне глиняной покоится должно.

Козьма Прутков. «Древней греческой

старухе, если бы она домогалась

моей любви». (Подражание Катуллу).

К дыму прежних пепелищ

Невозможно вновь возвратиться,

В сад, который мы сожгли,

Прилетят одни только птицы.

Марина Капуро

Фарш нельзя провернуть назад.

Джеймс Маккартни

* * *

Молчи, прошу, не смей меня будить!

О, в этот век, продажный и постыдный,

Не жить, не чувствовать – удел завидный.

Отрадно спать, отрадней камнем быть!

Фред Васнецов проснулся с приятным ощущением в чрёслах в восемь часов утра. Васнецова разбудил восставший, налившийся горячей кровью фаллос. Вышел, можно сказать, из себя. Утренняя спонтанная эрекция – вот как это называется. Фред Васнецов как в некотором роде врач знал это наверняка.

На самом деле Васнецова звали Фёдор. Фёдор скорее уж должен называться Теодором, Тедди, Тедом. Фред – это, наверное, сокращённое имя Альфред. Но этот «кодовый псевдоним» по какой-то неизъяснимой причине намертво прилип к Васнецову. Что ж, бывает. Джона Фитцджеральда Кеннеди домашние, например, называли Джеком.

Васнецов был мужчиной лет под сорок, чуть выше среднего роста, плотным и сильным, весьма склонным к полноте. Его бочкообразная грудь, крепкие плечи и мощные ноги ещё с детства заросли чёрным курчавым волосом. Каждый раз, когда он принимал душ, эта волосня забивала сток его ванны. Крупную голову Фреда венчала копна тёмных вьющихся волос. В двадцать с небольшим лет в шевелюре вдруг появилась ранняя «философская» седая прядь. Васнецов боролся с непрошеной сединой полгода, потом плюнул на это дело и оставил всё как есть. На бестактные приставания любопытных относительно причин своего раннего поседения он всегда коротко отвечал: «Горел в танке». Лицо Фред имел ромбовидное, полноватое, смуглое, нос у него был прямой. Посаженные несколько ближе, чем следовало, глаза с хитринкой выдавали в нем неуёмного шутника, стрекулиста и мистификатора.

Фред откинул простыню и сладко потянулся всем своим плотным телом. Фаллос стоял как Останкинская телебашня. Нет, скорее как Эмпайр Стейт Билдинг, потому что был не только длинным, но и толстым. О чём бы ни шла речь – речь всегда идёт о деньгах; куда бы ни дул ветер – он всегда дует в лицо; о чём бы ни думал Фред Васнецов – он всегда думает о бабах…

Когда-то, мальчишками, они пробовали трахаться в задницу. Так, из озорства. Ничего у них не получилось. Потом один мужик со знанием дела посоветовал им воспользоваться вазелином, но интерес к «однополым» задницам у ребятишек быстро пропал, они переключились на девчонок. Это было гораздо приятнее, увлекательнее, а главное, гораздо смешнее.

Фред медленно натянул подвижную кожу на налитую желанием головку фаллоса и вновь обнажил её. Невесело усмехнулся своим мыслям.

Чёрт возьми, время летит, жизнь проходит, катится зайцем под горку. Неужели он когда-то был мальчишкой? С тех пор прошло столько лет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмористическая проза / Юмор