Читаем Плата за красоту полностью

– Ты красивая незамужняя женщина. Они ни за что не поверят в деловое партнерство. Да и какая, собственно, разница?

– Во-первых, твоя сестра смотрит на меня так, будто вот-вот нос откусит, если я буду недостаточно тобой восхищаться. А во-вторых, это же обман. Хотя подобные тонкости не имеют для тебя никакого значения.

– Я всегда честен с членами моей семьи.

– Не сомневаюсь. Твоя мать, разумеется, гордится, что ее сын – вор.

– Конечно.

Она поперхнулась, не зная, что на это ответить.

– Ты хочешь сказать, ей известно, чем ты занимаешься?

– Ну да. Она разве похожа на дурочку? – Райан покачал головой. – Я никогда не лгу своей матери. Ну, пошли? – Поскольку Миранда стояла как вкопанная и только таращилась на него, он подтолкнул ее к двери:

– Я ужасно голодный.

Он недолго оставался голодным. Да и все остальные тоже. На столе было столько еды, что ею можно было накормить целую армию.

Из-за гостьи ужинали в парадной столовой с полосатыми обоями, за столом красного дерева. Великолепный фарфор, искрящийся хрусталь, море вина.

Разговор не умолкал ни на минуту. Собеседника можно было расслышать, только если он орал во всю глотку. Когда Миранда заметила, что, сколько бы она ни пила, ее бокал остается наполненным до краев, она переключилась на еду.

В одном Райан оказался, безусловно, прав. Лазанья его матери была великолепна.

Миранде немедленно рассказали об остальных членах семьи. Майкл, средний сын, руководил галереей Болдари в Сан-Франциско. Он был женат на своей школьной подружке и имел двоих детей. При последнем сообщении гордый дедушка бросил многозначительный взгляд на Райана и подмигнул Миранде.

– Вы любите детей? – спросила ее Морин.

– Да, конечно. – С определенными оговорками, добавила про себя Миранда.

– Дети – главная радость. Они придают вашей жизни смысл, они – венец любви мужчины и женщины– Морин протянула Миранде корзинку с невероятно вкусными булочками.

– Да, вы, вероятно, правы.

– Взять хотя бы Мэри-Джо.

И Миранде поведали о достоинствах старшей сестры: у нее был собственный бутик на Манхэттене и трое детей.

За ней шла Бриджит, которая, несмотря на то, что ее издательская карьера развивалась весьма успешно, взяла отпуск, чтобы сидеть дома с маленькой дочерью.

– Вы, должно быть, ими гордитесь.

– У меня замечательные дети. Образованные. – При этих словах Морин метнула Взгляд на Райана. – Все мои дети окончили колледж. Патрик учится на первом курсе. Он большой специалист по компьютерам.

– Неужели? – Поскольку эта тема была безопасней, Миранда улыбнулась юноше. – Это очень интересно.

– Ага. В игры играешь, а за это еще деньги платят. Да, Рай, я нашел информацию, о которой ты просил.

– Отлично.

– Какую информацию? – Коллин перестала буравить взглядом Миранду и подозрительно уставилась на Райана.

– Так, надо было кое-что прояснить, детка, – небрежно сжал ее руку брат. – Мама, сегодня вечером ты превзошла саму себя.

– Не уводи разговор в сторону, Райан.

– Коллин! – В ровном голосе Морин зазвучали стальные нотки. – У нас гостья. Помоги мне убрать со стола. На десерт твой любимый тирамицу, Райан.

– Мы это еще обсудим, – сквозь зубы проговорила Коллин, но послушно принялась собирать тарелки.

– Позвольте, я помогу. – Миранда начала подниматься, но была остановлена хозяйкой:

– Гости не должны убирать со стола. Сидите.

– Не бери в голову, – сказал Патрик, когда сестра вышла. – С Коллин мы как-нибудь справимся…

– Заткнись, Патрик. – Хотя Райан улыбался, Миранда уловила в его глазах некоторое беспокойство. – Миранда, я тебе не говорил, чем занимается Коллин?

– Нет, не говорил.

– Она – полицейский. – Он вздохнул и встал. – Пойду помогу приготовить кофе.

– О, Прекрасно. – Миранда вперила невидящий взгляд в бокал с вином.


Миранда старалась держаться скромницей. После кофе и десерта она прошла вместе со всеми в гостиную. Джордже все допытывался, чем она занимается, почему не замужем. Казалось, никто не обращал внимания на сердитые возгласы, доносящиеся из кухни.

Тут в комнату ворвалась Коллин, и Патрик закатил глаза к потолку:

– Она опять за свое.

– Райан, ты же обещал! Ты дал слово!

– Я его держу. – С явно расстроенным видом он взъерошил свои волосы. – Просто я должен закончить то, что начал, детка. И тогда все.

– А она какое к этому имеет отношение? – Девушка ткнула пальцем в Миранду.

– Коллин, показывать пальцем невежливо, – укоризненно покачал головой Джордже.

– Дьявол! – И, выстрелив длинной фразой по-итальянски, Коллин затопала вверх по лестнице.

– Черт! – выдохнул Райан и чуть смущенно улыбнулся Миранде. – Я сейчас вернусь.

– Э… – Она посидела минутку, поеживаясь под взглядами Патрика и Джордже. – Пойду помогу миссис Болдари.

Она сбежала от них, надеясь найти в Морин больше разумности. Кухня была огромной и теплой, здесь чудесно пахло. Яркая, ослепительно чистая и уютная кухня словно сошла с рекламной картинки.

На холодильнике лепилось множество рисунков, на столе стояла ваза с фруктами, на окнах висели кофейного цвета занавески.

Здесь, по крайней мере, все спокойно, с облегчением подумала Миранда.

– Может быть, вы нарушите правила и позволите мне вам помочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы