Читаем Плата за любовь полностью

На этот раз без милицейской машины, чтобы никто их не заподозрил. Они предстали командировочными, что приехали с лекциями для граждан, и, войдя в поселок в поиске ночлежки, постучались в первый, же дом. Дверь открыла бабка Нуцу, та при виде симпатичных молодых людей немного угрюмо, но все, ж впустила, сказав им, что только до утра. Молодые люди согласились и пошли в комнату, что та им выделила для ночлега. Рядом с бабкой Нуцу жила семья священника. Когда стало тихо, и все в округе успокоились, Мирча, Ион и Наташа тихо открыли окно и исчезли в темноте ночи.

Они, незаметно, крадучись подошли к двухэтажному дому священника. Дверь открыли без затруднения и вошли в дом. Священник, как чувствовал появление мстителей, ждал их визит, стоя около окна. Как не кто, он понимал, что никакие кресты не помогут, умоляюще просил, лишь не трогать детей. Священник не успел больше ничего сказать, острые клыки Иона остановили жизнь священника. Мирча поднявшись на второй этаж, где спала жена, а Наташа пошла к детям. Жена священника спала, и Мирча без всякого усилия уничтожил свою жертву. Дети не спали и были сильно перепуганы при виде Наташи в облике вампира. Она резким прыжком дотянулась до девочки и впилась ей в шею. Девочка пыталась вырваться, но сил было недостаточно. Мальчик, улучив момент, побежал вниз в надежде спасения, но Ион резким прыжком сбил мальчика с ног и острые клыки вмиг оборвали ему жизнь. Те не забыли и о своем ритуале. Священника и его жену безжалостно распотрошили, вспороли им животы, как и у предыдущих жертв, детей, же не тронули, просто положили рядом с ними. Картина была ужасающая. С приливом новых сил вампиры исчезли в темени ночи.

Бабка Нуцу больше их не видела и была очень удивлена утром, когда пошла тех будить. Кровати были не тронуты, только через открытое окно, был слышен вой волков.


Майор Савельев (Робби) и лейтенант Петров (Боб) с переводчиком удачно добрались до города, и нашли адрес, по которому проживал знакомый священника. Постучавшись в дверь, сказали, что они от того. Дверь открылась, и их встретил человек лет восьмидесяти. Слегка прихрамывая, тот проводил гостей в комнату и предложил чаю. Майор не затягивая время, перешел к делу. Рассказав ему о случившемся, сказал, что им срочно нужно встретиться с женщиной, которую все называли «ГРАФИНЯ».

Человек посоветовал им купить бутылку хорошего красного вина для поддержания разговора. Проводник привел их на самый конец заброшенной улицы, к дому, похожему на сарай. Три раза постучавшись в дверь, он тут, же без объяснений исчез. Через некоторое время вышла одряхлевшая, пропахнувшая полынью и пижмой, дама в халате. Она почти не видела, спросила: кто они и зачем пришли?! Майор кратко объяснил ей цель их визита. «Графиня» пригласила в дом. По пути в комнату все время повторяла, — Все — таки осмелились, не смотря на запрет. Она принесла фужеры, разлила вино и начала рассказывать, как вампиров можно остановить и уничтожить. Дама также рассказала, что в свое время, эти трое просили разрешения у «Графа» на месть, но он им отказал и положил запрет на подобные злодеяния, так как, уже задумывался о вечной жизни и о бумеранге. Для того чтобы их уничтожить, необходимо заманить их в помещение, которое можно наглухо закрыть и поджечь. Огонь должен коснуться всех троих одновременно, если кто— то из них не сгорит, тот сможет оживить сгоревших и, тогда начнутся расправы, еще большего размаха. Сделав глоток вина, она удалилась из комнаты.

Майор и лейтенант были ошарашены. Они, молча, испуганно осматривались по сторонам. Кивнув друг другу, поспешили к машине, чтобы быстрее добраться в отделение и составить план действий.

Было ранее утро, и они решили по дороге заехать к священнику, рассказать об успешной поездке. Во дворе было тихо, только собака выла очень, уж жалобно. Этот вой показался им очень подозрительным. Они забежали в дом, но при виде ужасающей картины, еле сдерживая скупые мужские слезы, тут, же выбежали обратно во двор. Они не могли понять, зачем и для чего все это содеяно… Ради мести, ради власти? Все это абсурд. Они поехали в отделение милиции, где с капитаном Маркушем приступили к срочному составлению плана по уничтожению всей этой нечисти.

Оперативная группа засиделась до сумерек. Согласовав план действий, решили, что необходимо сделать засаду в лесу.


Майор Савельев (Робби) и лейтенант Петров (Боб) вышли из отделения милиции.

Вдруг, неожиданно, поднялся сильный ветер, сбивая с ног идущего к машине Савельева, словно тот оказался в гремучей воздушной среде, та его окутала пеленой пыли. Лейтенанта Петрова отбросило волной пыли и песка несущейся со свистом в противоположную сторону. Майор, приходя в себя, поднявшись, скорчился от боли. Подбежавший Петров поспешил на помощь. Лицо Савельева (Робби) коробило от пережитого им шока.

Лейтенант (Боб), хлопая глазами, старался понять, хоть, как-то, что происходит.

До него, наконец, стало доходить, словно от всей этой встряски был вскрыт в нем пласт памяти, неистово закричал, — Робби, сваливаем! Мы не на своей территории!..


Перейти на страницу:

Похожие книги