Читаем Плата за одиночество полностью

- Детка, ты чего? Уж она-то по тебе точно бы не ревела.

- Да откуда вы знаете, инор Хофмайстер? - резко сказала я.

- Потому что я очень хорошо знаю таких, как она, - серьезно ответил он, пристально глядя прямо мне в глаза. - Для таких, как она, чужая жизнь ничего не стоит. Для них существуют только они и их желания.

- Она любила Петера, - запальчиво сказала я. - Вы же не будете утверждать, инор Хофмайстер, что в ее отношении к мужу был тоже только голый расчет?

- Скорее всего, был, - задумчиво ответил Эдди. - Мы просто о нем не знаем. Не верю я в чистую любовь со стороны Сабины, и все тут.

Рассказывать про заем на квартиру я не стала, это только доказывало правоту Эдди, а мне ужасно хотелось, чтобы он оказался неправ в отношении Сабины. Хотя бы в этом вопросе. Задумчивость моего спутника так и не прошла за время, что мы добирались до магазина иноры Эберхардт. Видно, сколько не искал подоплеку в отношении Сабины к Петеру, так ничего не нашел. На двери висело объявление, что магазин закрыт. Никакой причины указано не было. Эдди подергал ручку, ничего этим не добился, и мы пошли к черному ходу.

Инора Эберхардт сидела в торговом зале на кресле для покупательниц и мрачно смотрела на чашку, которая перед не й стояла. Думаю, она даже не видела ничего перед собой. Рядом с ней с таким же безучастным видом сидел Петер. Они даже не заметили, как мы вошли.

- Маргарета, ты себя уморить хочешь?

Инора Эберхард вздрогнула, взгляд ее обрел осмысленность, она даже попыталась улыбнуться.

- Мы здесь с инором Гроссером чай пьем, - сказала она довольно тихо.

- Вижу я, как вы пьете, - проворчал Эдди. - Чашки совсем холодные.

- Я заварю новый, инора Эберхард, - предложила я.

- Да, спасибо, Штефани, - все же улыбнулась она мне. - А потом можешь идти домой.

Может, я и попыталась бы задержаться, уж слишком убитыми горем выглядели Петер и моя нанимательница, но я постоянно помнила о том, что у меня еще и обыск должны сделать. Не знаю, что они там собирались найти - я ни одного листика бумаги, кроме тех, что были в книгах, не видела. Да и вещей в квартире было очень мало. Я оказалась права. Не успела я прийти и начать осматриваться, как раздался стук в дверь. Сначала я удивилась, открыв дверь и увидев Рудольфа с совершенно неизвестным мне инором, но потом вспомнила, где он работает, и все сразу стало на свои места.

- Инор Брайнер, как я понимаю, вы пришли обыскивать квартиру Сабины?

- Штефани, я должен тебе объяснить...

- Мне ваши объяснения без надобности. Я и так поняла, что наша первая встреча была вызвана служебной необходимостью.

- Штефани, ты все неправильно поняла.

- Руди, может приступим к делу, а поболтать ты и потом можешь, - потерял терпение его напарник.

Я посторонилась и пропустила их внутрь Сабининой квартиры. Мне скрывать нечего.

Я думала, что они сразу начнут перебирать вещи, но сыскари повытаскивали кучу артефактов, расставили в разных концах квартиры и начали перебрасываться непонятными фразами. Рудольф был полностью сосредоточен на деле и на меня даже не смотрел. Мне это показалось настолько обидным, что я отвернулась от них и начала смотреть во двор.

- Инорита Ройтер, вы не покажете, где ваши вещи? - тронул меня за плечо напарник Рудольфа. - Чтобы нам сразу их отложить и не осматривать.

- Да у меня вещей-то, - я кивнула на стул, на котором отложила все, что было взято из приюта, - как чувствовала, что это понадобится. - А остальное здесь Сабины. Даже платье, которое на мне. Вы его тоже осматривать будете? Мне его снять?

- Штефани, - поморщился Рудольф, - не надо так.

- Для вас я - инорита Ройтер.

Я опять отвернулась к окну. Мне совсем не хотелось видеть, как они роются в вещах, которые я уже начинала считать своими. И Рудольфа с его обиженным лицом я тоже не хотела видеть. Наверно, актерскому мастерству его с пеленок обучали.

- Оба-на! - раздался довольный голос за моей спиной. - Оно?

- Похоже, оно, - неохотно подтвердил Рудольф.

Я повернулась. Они разглядывали одно из платьев Сабины, то, у которого на юбке было большое жирное пятно. Я все подумывала им заняться, уж очень оно хорошо было - чуть переливающаяся ткань, нежные золотистые кружева... Внезапно мне пришло в голову, что ткань похожа на ту, в платье из которой пришла клиентка, оказавшаяся потом моей матерью. Но не может же быть у Сабины платье эльфийского шелка?

Глава 16

- Это платье Сабины, - зачем-то пояснила я, хотя меня ни о чем не спрашивали.

- Да мы и не сомневаемся, инорита, что оно вам принадлежать не может, - ответил напарник Рудольфа.

- Потому что у меня не хватит на него денег? - обиженно спросила я.

Ну да, где уж таким нищенкам носить столь дорогие платья. Я даже о ценности его догадалась, лишь когда меня ткнули носом. А так лишь смотрела и думала, что отчистить бы пятно, и было бы замечательное платье на какой-нибудь торжественный выход. Впрочем, куда и с кем мне выходить?

- Потому что девушка, которой оно принадлежало, пропала до того, как ты покинула сиротский приют, - слегка смущенно пояснил Рудольф. - Я, правда, видел только описание, но очень уж вещь характерная.

Перейти на страницу:

Похожие книги