Приподнявшись на локте, она схватила телефон с тумбочки. Полтретьего. Черт возьми, выходит, она проспала меньше часа. Номер засекречен — должно быть, очередной автоматический обзвон. Удивительная наглость! Отвечая на звонок, Кори поклялась себе разыскать гада, владеющего компанией, ответственной за это безобразие, и прибить его мошонку к своей двери.
— Да? — хриплым спросонья голосом произнесла она.
— Агент Свенсон? — Мужской голос говорил торопливо, отрывисто.
Что-то в его властном тоне заставило Кори на секунду вернуться на десять лет назад, в ту ночь, когда канзасский шериф колотил в дверь трейлера, где она жила вместе с матерью.
— Агент Свенсон? — повторил голос.
Выкинув давнее воспоминание из головы, Кори села и прокашлялась.
— Слушаю.
— Говорит старший агент Гарсия.
Гарсия, начальник отделения ФБР в Альбукерке. Конечно, Кори редко его видела, однако слышала неоднократно. Но сейчас ни за что бы его не узнала.
— Да, сэр?
— Простите, что потревожил в такой час.
— Ничего страшного, сэр.
— Если не возражаете, задам вам несколько вопросов. Скажите, когда вы в последний раз видели агента Морвуда?
Еще сонную Кори этот простой вопрос заставил призадуматься.
— Сегодня вечером, сэр. Вернее, вчера. Он заходил в криминалистическую лабораторию.
В трубке послышался шорох бумаг.
— Вы занимались реконструкцией лиц?
Голос Гарсии звучал странно, однако в столь поздний час агент был удивительно бодр, да и соображал быстро.
— Верно, я проводила подготовительную работу.
— Случайно, не помните, во сколько он заходил?
Кори напрягла память. Она уже проснулась окончательно, и направление, которое принял разговор, ее все больше тревожило.
— Часов в пять, сэр.
— Морвуд не упоминал, какие у него планы на вечер?
— Сказал, что… Ах да, он говорил, что навестит старого знакомого и спросит его, что за устройство обнаружили на месте Розуэлльского инцидента.
И снова шорох бумаг.
— Видимо, это тот самый ученый, о котором он говорил. Как его фамилия?
— Истчестер.
— Хорошо, — произнес Гарсия. — Не знаете, что Морвуд мог делать в криминалистической лаборатории несколько часов назад?
— Несколько часов назад? — Кори задумалась. Из трубки доносился гул голосов. Откуда Гарсия звонит? — Наверное, возвращал на место устройство. Морвуд ведь забрал его, чтобы показать Истчестеру.
— Понятно…
— Сэр, объясните, пожалуйста, к чему все эти вопросы?
Гарсия ответил не сразу.
— Ночью в лаборатории случился пожар. Сильный.
— Что?! — выпалила опешившая Кори. — В лаборатории?
— Мне очень жаль, но агент Морвуд погиб в огне.
— Что?! — снова воскликнула Кори, даже не пытаясь сдержаться.
— Расследование уже начато, завтра у меня будет больше информации.
Кори не ответила — от потрясения она утратила дар речи. А голоса в телефоне зазвучали громче.
— Я сейчас не могу разговаривать. Мои соболезнования, Кори. Знаю, как вы его уважали. Для вас это удар, как и для всех нас. Поговорим утром.
— Подождите! — выкрикнула Кори, но Гарсия уже дал отбой, и она разрыдалась в затихший телефон.
23
Скип был недоволен, что придется работать в воскресенье: ему надоело и каталогизировать библиотеку Битана, и просеивать землю через сито, но ничего не находить. Он предвкушал, как будет спать допоздна и бездельничать в трейлере. Однако Нора и ее команда выразили желание продолжить работу, ведь они вот-вот доберутся до участка, где, по мнению его сестры, должен находиться конец борозды. В одиннадцать утра группа устроила предобеденное собрание, расположившись за столом в палатке возле раскопов.
Обводя взглядом коллег, Скип почувствовал, что обычное утреннее собрание сегодня перерастет в нечто большее. Эмилио Виджил занял место рядом с Норой, его черная борода была вся облеплена пылью. Второй археолог-постдок, Скотт Риордан, расположился напротив, и пыли на нем было еще больше.
Неожиданно к ним присоединился Ноам, а также Грег Бэнкс и двое других инженеров. Таппан сел в дальнем конце стола.
Скип глотнул кофе и приготовился слушать.
— Итак, — начала Нора, — Эмилио, расскажите о результатах нашей утренней работы.
— Конечно. — Виджил поднял голову. — Как вам всем известно, мы ведем раскопки по контуру борозды, вырытой объектом при падении. Доктор Битан потратил немало времени на то, чтобы ее измерить.
Битан много раз просил археологов прервать работу, спускался в раскопы и производил точные измерения при помощи лазерного теодолита. Для чего это делалось, Скип не знал, а на вопросы Норы Битан отвечал расплывчато.
— Может быть, доктор Битан расскажет нам о масштабах и целях своей работы? — довольно-таки сухо осведомилась Нора.
Скип видел, что сестра рассержена, однако не сомневался в том, что у Ноама есть причины что-то скрывать.
— Еще не время! Еще не время! Скоро вы все узнаете. У меня есть одна скромная гипотеза, и я ее проверяю, только и всего.
«Скромная гипотеза!» — подумал Скип. Он старался не встречаться взглядом с Битаном.
— Как скажете, — произнесла Нора. — Продолжайте, Эмилио.