Наконец потолок разлома раскрылся у нас над головами. Высоко-высоко наверху я услышала холодный, полный злобы шёпот моря.
Я отступила к стене разлома.
— «Факел, Сердолик — вот оно. Если отсюда вы пойдёте прямо вверх, то выйдете наружу в море. Вы можете создавать формы, производить пар… Ну, вы увидите, как оно будет».
Факел, Сердолик и духи метнулись вверх, в трещину.
— «Мы свободны! Сердолик, давай!» — Факел снова принял форму духа вулкана. От его прежнего вида остались лишь его волосы.
— «Пора расти!» — Сердолик стала терять свой человеческий облик, пока не стала походить на остальных духов вулкана. Я отличала её от остальных лишь по частично накрывавшему её синему, похожему на платье покрову.
Они вломились в огромную трещину, которая вела к морскому дну. Остальные духи вулкана последовали за ними.
Они понеслись вперёд рекой пылающего расплавленного камня. Я смотрела, как они скапливались вокруг трещины, которая выведет их в холодное-холодное море. Там они станут чёрными снаружи, и поднимутся над морским дном, сохраняя раскалённый до красна камень у себя в сердце. Они будут наваливаться друг на друга, взбираясь к поверхности. Впереди себя они пошлют воны и пар, предупреждая проходящие мимо корабли. Довольно скоро — поскольку их было так много — они поднимутся над поверхностью воды, меча вверх камни и пепел. Они все станут чем-то другим. И рано или поздно они станут островом, с вулканом в его сердце.
— «Я знала, что ты сможешь уговорить эти острова помочь, Луво?» — спросила я.
— «Мы не знали, что можем управлять этими страшными существами», — ответила Старнс. — «Я думала, что могу лишь ждать моего собственного разрушения, и надеяться, что перемены будут к лучшему».
— «Но нам нравится
быть островами», — сказал мужской голос. — «Это интересно. Нам это ещё не наскучило».— «Я не знал, что это сработает», — сказал мне Луво. — «Но я обнаружил, что не готов позволить тебе умереть, Эвумэймэй. Я знаю, что это должно случиться. Я понял, что если могу отсрочить это хотя бы на каплю времени, то я согласен на эту каплю».
— «Не нужно было настолько грубо с нами обращаться, Великий Луво», — пожаловался мужской голос острова. — «Мы же слушали».
— «Вы слушали недостаточно быстро», — сказал им Луво.
Глава 22
Луво и духи островов отнесли меня обратно на Старнс. Сама я бы не добралась. Я истратила всё на тот последний бой с Сердолик и Факелом. Острова даже дали мне немного силы, когда Луво их подтолкнул.
— «Я скажу Розторн, что ты жива, Эвумэймэй. Мы вернёмся за тобой сразу же, как только найдём корабль, который согласится нас привезти», — пообещал Луво. — «Ты знаешь, что ей это удастся».
Я это действительно
знала.Силы островов мне хватило, чтобы заползти в сарай вверх по холму от того места, где я оставила моё тело. Мне нужно было укрытие. Пепел продолжал падать из трещин, открывшихся на Горе Грэйс. Я не могла знать, будут ли гадолга из-за прорастающего в море вулкана. Я едва заметила землетрясение, сотрясшее холм, когда я стала на него подниматься. Мои ощущения окружающего мира были притуплёнными и далёкими. Я сама была почти окалиной.
Как только я смогла делать что-то помимо блеяния подобно овце, я отправилась на поиски пищи. Рано или поздно мне нужно было посмотреть, выжили ли Мэриэм, Джаят, и Нори. Если я была без сознания лишь день, то они, возможно, всё ещё были на пути в Мохэррин, если выжили. Однако в тот день, когда я очнулась в сарае, я могла передвигаться лишь спотыкаясь. Толика света, пробивавшаяся через облака пепла, начинала темнеть. В моём нынешнем состоянии без еды или лошади я бы не добралась до реки.
Мне нужно было найти еду до того, как стемнеет. Мои ноги — а потом мои колени и ладони — хрустели, пока я направлялась к ближайшей ферме.
Спасаясь впопыхах, фермеры многое оставили позади. Два дня я ела пищу холодной. Очаги в доме погасли. Я в любом случае не могла вынести даже жара от свечки. Даже касание моей кожи моего собственного дыхания было слишком жарким. Я надеялась, что этот эффект того, что духи вулкана меня едва не спалили, был временным. Огонь мне обычно нравился.
На второй день вернулись жившие на той ферме козы. Они проголодались. Я покормила их, и подоила нескольких из них. То молоко, которое я не выпила, я дала другим вернувшимся животным. Я научилась ходить как моряк, когда нас встряхивали небольшие землетрясения. Это были очередные подарки от Сердолик и Факела, с рыком проходившие по морю.
В течение второго дня я ковыляла по округе, сметая пепел с травы, сена, кормушек. Я вычерпывала из колодца воду, пока он не очистился. Я открыла двери в дом, и занесла корыта и бочки внутрь, чтобы защитить их от большей части выпавшего пепла. Потом я медленно наполнила всё, что могло держать воду, для животных — внутри и снаружи. Высыпала зерно из мешков в амбарах и сараях. Пока не придут дожди, смыв пепел прочь, они смогут выжить. Я надеялась.