Читаем Плеяды (СИ) полностью

Холодильник, ввиду того, что кухня была слишком крохотной, располагался в гостиной. Вытащив оттуда упаковку равиоли с очень сомнительным сроком годности, Дэрил обратил внимание на ноутбук на столе. Что же там так яростно искал Мэрл? Поколебавшись пару секунд, охотник подошел к компьютеру и включил его. На экране высветилась страница телефонного справочника - видимо, в спешке Мэрл даже браузер закрыть забыл. Несколько десятков имен и фамилий с указанием телефонов - вроде бы, ничего особенного. Если не считать того факта, что за каким-то чертом Мэрлу понадобилась информация по чужому округу. Никак снова потерял номер очередного диллера?

Решив не забивать голову еще и проблемами брата, Дэрил наклонился к ноутбуку, намереваясь его выключить, но тут в глаза бросилось смутно знакомое имя. Филип Арчибальд, Филип Белвиш, Филип Блейк… Несколько раз пробежав глазами по строчкам, Дэрил снова остановил свой взор на имени Филип Блейк. Что-то такое звучало как-то раз, а то и два, в его галлюцинации. И что-то подсказывало Дэрилу, что именно к Блейку направился Мэрл. Правда, с какой целью, пока не ясно.

Переписав на всякий случай номер этого Филипа, а вернее, четырех Филипов с одной и той же фамилией, проживающих в нужном Мэрлу округе Чероки, Дэрил, позабыв даже о равиоли, направился в комнату брата. Что он хотел там найти, Диксон понятия не имел. Бездумно заглядывая во все ящики, он вдруг вспомнил о тайнике брата, который тот сделал еще лет десять назад, пристрастившись к наркотикам и всему подобному. Также там хранился купленный в прошлом году пистолет, который, к удивлению Дэрила, сейчас отсутствовал. Мэрл брал оружие с собой только в том случае, если надо было припугнуть какого-нибудь должника. Интуиция подсказывала Дэрилу, что должником этим, скорее всего, оказался Блейк. Только вот о запугивании речь явно не идет. Вспомнить бы только, кто такой этот Филип.

Гленн

Несколько раз смачно чихнув в трубку, уверяя босса в том, что простудился, Гленн взял себе пару лишних выходных, чтобы разобраться в своих странных снах, а заодно, быть может, прокатиться до той самой фермы. Посмотреть на нее издалека – вдруг там совсем другая постройка или вообще какой завод? Или живут там совершенно другие люди, не имеющие ничего общего с семьей Грин? Да мало ли, что там может оказаться. Ехать, конечно, придется не один час, но, кто знает, может, оно того стоит? Та девушка, от воспоминания о которой на губах против воли расцветала улыбка, определенно стоит того, чтобы просто попытаться ее отыскать.

А если она не знает его? Что, если это только Гленн видел такой безумный сон? Напрямую заявлять Мэгги: «Я твой муж из альтернативной версии наших жизней» будет, мягко говоря, странно. Девушка-то с характером, решит еще, что парень какой-то чокнутый, да и вызовет полицию. Тогда Гленна с его дивными рассказами ждет лишь палата с мягкими стенами и курс какого-нибудь сильного успокоительного. Значит, пробовать убедить девушку в том, что он не сумасшедший и не маньяк, рассказывая о зомби, можно даже и не пытаться. И что остается тогда?

Припомнив недавно вышедший фильм «Клятва», где верный супруг заново пытается влюбить в себя свою жену, потерявшую память после аварии, Гленн воодушевился этой идей, решив, что раз однажды Мэгги уже влюбилась в него, то что помешает ей сделать тоже самое сейчас? Конкурентов, конечно, побороться за сердце девушки сейчас куда больше, чем во время зомби апокалипсиса, но Ри не собирался так просто сдаваться. Правда, пыл его быстро поутих, когда он вернул себя с небес на землю, вспомнив, что весь его сон может оказаться всего лишь сном.

Решив больше не накручивать себя, парень отправился в ближайший киоск, чтобы купить подробную карту штата, на которой были бы обозначены все основные и проселочные дороги. Как назло, сдачи у продавщицы не оказалось, и парню пришлось лихорадочно рыться по карманам в поисках мелочи, которая имела свойство постоянно куда-то пропадать.

- Вот, возьмите, - послышался приятный женский голос. Подняв голову, Гленн увидел светловолосую девушку, которая протягивала ему несколько четвертаков. Машинально поблагодарив незнакомку, он взял мелочь и отдал ее продавщице, получив взамен свою карту, и только потом понял, что что-то тут не так. Вновь посмотрев на блондинку, он с трудом смог ее узнать – ну, конечно, это ведь сестра Андреа! Вернее, должна была быть ею там, в загадочном другом мире.

- Гленн? – спросила вдруг девушка. Обратив внимание на то, что на лице блондинки читалось явное волнение, Ри на секунду оторопел, услышав свое имя.

- Эми, - скорее сказал, чем спросил, парень. В ответ девушка судорожно выдохнула что-то похожее на: «Чтоб меня!», и даже отошла от азиата на несколько шагов. Она так же, как и Гленн, не могла понять, что происходит. – Здесь есть кафе, - подал голос парень. Он не хотел, чтобы Эми, испугавшись такого поворота событий, надумала убегать, и поспешил позвать ее куда-нибудь в тихое место для разговора. К его счастью, она согласилась, и, судя по всему, поговорить хотела не меньше парня.

Перейти на страницу:

Похожие книги