Читаем Плейбой для феи (СИ) полностью

— Ты всё время ходишь в одном и том же, — пожал плечами Дэв, — я вначале думал, что для фей это нормально, да и ты не жаловалась. Но потом увидел всякое в магазине и, не знаю, захотелось тебя порадовать.

«Дэвид, ты самое настоящее чудо. Я с энтузиазмом принялась разбирать покупки. На самом деле, эта одежда была очень даже милой. Футболки, шорты, майки. Так, это что? Дэв, серьезно? Изображение розового недоразумения с крыльями. Люди, ну кто так фей представляет?

— Мне показалось это довольно забавным.

Ах ты! Ну всё, держись, Стронг!

— Ай, не ешь меня, не кусайся!

Погонявшись приличия ради еще немного за Дэвидом, весь оставшийся вечер я примеряла новые вещи, уходила в спальню переодеваться и являлась оттуда как на настоящий показ мод. Пришлось правда немного посыпать их все (кроме плаща!) пыльцой — чтобы сделать спец-отверстие для крыльев. Но это простая магия — не требующая много усилий. Дэвид то и дело аплодировал и осыпал комплиментами, и даже музыкальное сопровождение устроил — наигрывал веселую мелодию на рояле.

Что ни говори, этот мужчина нашел хороший способ справиться с моим и со своим стрессом.

Мы даже почти забыли о изначальной сути этого мероприятия. Но плащ Дэв купил — милой зеленой расцветки, длинный, хорошо прикрывающий мои крылья. Главное, их сложить.

И вот, кажется, всё.

— Но я не только в детский зашел, — с заговорщической улыбкой Дэвид выудил один из пакетов — небольшой и более строгий на вид.

Моё сердце невольно замерло, а Дэвид, казалось, чуть смущаясь, достал из красной бархатной коробочки золотую цепочку с кулоном в форме капли. Встал позади меня, провел пальцами по шее, подобрал волосы, помогая мне надеть ее. Следующим мою руку украсил браслет-цепочка — элегантный и изящный в своей простоте. Правда, пришлось обмотать его дважды по запястью. А еще две пары сережек с камнями! Дэвид!

— Ты прекрасна, — прошептал он. — И я очень боюсь за тебя, Зизи.

Дэв опустился на колени и посмотрел мне в глаза.

— Прошу, не геройствуй завтра, — разорвал мне сердце на мелкие лоскутки».

Утром Саманта «обрадовала» Дэвида, что процесс запущен и его фотографии с Кассандрой уже появились в нужном таблоиде. Поклонники теперь гадают насколько всё серьезно, а самые прозорливые, конечно, подозревают пиар.

— Не забудь, если вдруг до тебя дозвонятся, никаких комментариев.

— Знаю, Сэм, знаю, — вздохнул Дэвид.

— Ладно, Стронг, не хандри, — улыбнулась Сэм. — Тебе повезло. Наш партнер тобой заинтересовался и хочет, чтобы и Карл, и ты представили его новый продукт. Будете вместе позировать. И! — Саманта выдержала театральную паузу. — Кодс продал нам твои снимки! Так что готовься отрабатывать по полной.

Всё складывалось слишком хорошо, а потому вовсе не радовало Дэвида. Кроме того, Сэм настояла, чтобы Дэвид еще «повстречался» с Кассандрой, и ему с трудом удалось выбить себе свободный вечер на сегодня.

Вечером на пороге его пентхауса возникли двое незнакомцев — на этот раз смуглая брюнетка и ничем не примечательный, среднестатистический парень — увидишь таких на улице, пройдешь мимо. Вряд ли Кодс следил за ними прямо сейчас, но перестраховка лишней не будет — решили Джим с Марил. И только в квартире Дэва приняли свой обычный вид.

— Выходить будем тоже не все разом, — рассуждала Марил. Опыт в конспирации виднелся отчетливо.

Джим в свою очередь придирчиво осмотрел «маскировку» Зизи, поворчал на Дэва, щелкнул пальцами и на месте феи появилась невысокая миловидная девушка, облаченная в забавную футболку с принтом, джинсы и зеленый плащ.

Некоторое время Зефира восторженно рассматривала себя в зеркале, периодически щупая. А Дэвид тоже не мог оторвать от нее взгляда.

— Это временно, — жестко вернул их в реальность Джимми. — И это лишь обман зрения, — в его голосе проскользнула то ли грусть, то ли сочувствие.

Дэвид был готов при необходимости бежать, прятать Зефиру, однако улица поприветствовала их привычным вечерним гулом — все спешили по делам: кто-то с работы, кто-то в магазин, кто-то на свидание.

Встречные прохожие проскальзывали по ним взглядами, как и на всех остальных в толпе. Не зная, получится или нет, но Дэвид взял Зизи за руку.

«Ближе не касайся, — прозвучал в голове предупреждающий голос Джимми, — помни, маскировка, может сбой произойти».

Однако в остальном они без проблем добрались на такси. В плане выборе места Марил и Джимми были не сильно изобретательны — назвав центр Риверсайд парка. Вода, зелень, уютные тропинки и возвышающиеся на заднем плане блестящие небоскребы.

Дэвид рад был бы наслаждаться обычной прогулкой здесь, рядом Зефира — и не надо ни от кого скрываться, не волноваться от окружающей ежевечерней суеты, не бояться, что их раскроют.

Дэв остановился неподалеку от пирса и облокотился на перила, Зизи пристроилась рядом. Бывают такие мгновения, которые, очень хотелось, длились бы если не вечно, то хоть чуть-чуть дольше отведенного срока. Смотреть на водяную гладь, слушать окружающий гул, чувствовать тепло близкого тебе человека.

«Может, и не придет никто», — захотела Зефира приободрить мужчину, но тут его окликнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги