Читаем Плеймейкер полностью

— Ты приехала, чтобы быть с Мари и Эмили, да? Ты сказала, что тебе нужно пространство. Я не говорю, что ты не должна была этого делать, — немедленно продолжает она. — Женщина может уйти по любой причине, которую она, черт возьми, захочет. Но ты действовала. Итак, если есть что-то, с чем ты не можешь справиться, тебе нужно знать, что это такое.

Я все еще размышляю над этим, когда она заканчивает свою работу. Она передает мне зеркало.

— Лучше бы это был не фиолетовый член…

Мой рот открывается, когда на меня смотрят имя Клэя и номер его футболки.

— Ну, это совсем не очевидно.

— Никогда не помешает показать свою территорию, — усмехается Брук.

Мы с Брук обращаем внимание на детей, стоящих в очереди на роспись лица, с фиолетовыми, черными и золотыми воздушными шарами в руках.

Некоторое время мы работаем бок о бок.

Во время короткого затишья Майлз заходит с лимонадом.

— Вот, пожалуйста, дамы. Красивое лицо, Нова.

— Спасибо.

Толпа разражается аплодисментами, и мы смотрим в сторону входа.

Там Клэй, окруженный людьми. Он в спортивных штанах и рубашке с длинными рукавами, его кепка Кодиакс надета задом наперед. Но пока я наблюдаю, он сбрасывает все вещи, раздеваясь до плавок.

— Тебе нужно полотенце, чтобы вытереть эти слюни? — предлагает Брук, и я отмахиваюсь от нее.

— Что он делает? — спрашиваю я, заметив, что он стоит рядом с баком с водой.

— Какую-то благотворительную акцию. Дети хотели окунуть тренера, но ему не разрешили это делать по медицинским показаниям. Так что Клэй стал добровольцем.

Я смотрю, как он садится на стул, а Кайл поднимается с мячом.

— Сначала пожертвование, — говорит Клэй.

— Я бы дорого заплатил за это, — он передает чек обслуживающему персоналу, затем бросает мяч в точку для данка.

Он не попадает. Клэй ухмыляется.

Кайл подходит к рычагу и бьет по нему кулаком.

Толпа ахает и кричит, многие обмениваются встревоженными взглядами и смеются.

В течение следующих нескольких детей я одним глазом смотрю на резервуар с водой, а другим — на свою работу.

— Ты можешь взять следующего? — спрашиваю я Брук вполголоса, когда вижу, как Клэй вылезает из бака и жестом показывает, что на сегодня он закончил.

— Конечно.

Я беру полотенце из своих запасов и направляюсь к баку.

На Клэе все еще только плавки, и вода стекает по его идеальной фигуре.

— Привет, — говорю я, протягивая полотенце.

— Привет, — он улыбается, когда берет его. Ткань явно не подходит для его огромного тела. — Ты хорошо выглядишь.

Его пристальный взгляд останавливается на моей щеке, прежде чем вернуться к моим глазам.

— Ты тоже, — румянец заливает мое лицо, когда я вспоминаю о том, как мы были вместе в последний раз.

Моя юбка задирается на груди. Его язык вытворяет непристойные вещи у меня между бедер.

— Ты собираешься победить, Клэй? — кричит кто-то из толпы.

— Да, черт возьми.

Я оглядываюсь через плечо, вспоминая, что мы на публике, среди тысяч людей.

— Мне пора возвращаться.

Прежде чем он успевает ответить, я поворачиваюсь на каблуке и, спотыкаясь, иду обратно к стенду с рисунками на лицах.

— Вы, ребята, такие милые, — говорит Брук.

Мы возвращаемся к работе на несколько минут — я закончила две футболки, три номера на майке и фиолетового динозавра по специальному заказу, когда стодолларовая купюра в банке заставляет меня поднять глаза.

Клэй стоит рядом с моим стулом. Трудно сохранять дистанцию.

— Присаживайся, — предлагаю я.

Клэй смотрит на детский стульчик.

— Да, неважно, — говорю я ему.

Вместо этого я становлюсь на стул, так что наши глаза оказываются на одном уровне. Он протягивает руку за красками, и я кладу их ему на ладонь. Затем я приступаю к работе, набрасывая свой дизайн.

— Я смотрю, на этой неделе ты променяла роспись холста на детскую, — комментирует он.

— Только на сегодня. Я занимаюсь в гараже Харлана. Галерея в Нью-Йорке, которая хотела предложить мне выставку после того, как я сделала фреску «Кодиаки» в прошлом году, отменила заказ и сказала, что может устроить мне персональную выставку перед Рождеством.

— Это важно.

— Да, — я переминаюсь с ноги на ногу, волнение бурлит. — Я думала, что у меня уже есть почти все, что нужно для выставки, но последние пару дней были очень продуктивными, так что теперь мне придется выбирать фаворитов. Харлану придется продать машину, чтобы у меня было место для хранения холстов.

Клэй переворачивает это.

— Ты можешь арендовать помещение.

Мне никогда не приходило в голову иметь специальное помещение вне дома.

— Это хорошая идея. Но…

— Я знаю, что ты можешь себе это позволить.

— Ты прав, — иногда мне до сих пор кажется странным, что на моем банковском счете лежат деньги, полученные за фреску «Кодиак» и несколько работ с тех пор. Я могу позаботиться о себе, и у меня больше возможностей, чем когда-либо.

— Я помогу тебе искать, если хочешь. Ты не думала о том, чтобы найти художественного агента, пока ты этим занимаешься? Похоже, ты достаточно занята, и тебе не помешает кто-то, кто будет работать с предложениями, — говорит он.

Я киваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги