Читаем Племя полностью

– Я следую совету своего отца, – ответил Атлатль. – Скоро люди забудут, что он обвинял меня. Нам с Пауоу не следует быть врагами. Если я стану относиться к нему как к другу, то, возможно, и он когда-нибудь начнет делать так же.

Юноша помолчал и решил все-таки сказать то, что собирался:

– А еще я не уверен, что именно Пауоу добивался моего изгнания. Думаю, это ты подтолкнул его выдвинуть против меня обвинения.

Банти посмотрел на него, подняв брови. Атлатль сам был поражен тем, как он вел разговор со своим дядей. Но он еще не все сказал. Сделав над собой усилие, юноша продолжил:

– Мы оба знаем, что до того, как я упал, у меня за спиной промелькнула тень, но она принадлежала не Громовой птице. Зачем же ты столкнул меня с обрыва?

Шаман уставился на племянника, его глаза горели злобой. Впервые с того момента, как дядя подсел к нему на обрыве, Атлатль почувствовал легкое прикосновение страха.

– И ты все это расскажешь старейшинам, когда вернешься в стойбище? Заявишь, что много лет назад я пытался убить тебя?

– Я просто хочу знать правду.

Банти закашлялся и сплюнул. Когда он снова заговорил, его голос был полон презрения.

– В то время тебя все любили. Ты был умнее и быстрее Пауоу, и Нутау постоянно хвалился этим передо мной. Ты разве не знал об этом? Он не видел в тебе сына. Для него ты был наградой – лучшей, чем та, что досталась мне. Я ненавидел его так же сильно, как и он меня. Так почему бы не отнять у него тот приз, которым он постоянно меня дразнил?

Атлатль глубоко вздохнул.

– Ты говорил с моим отцом? Нутау сожалеет об этом. Он хочет общаться с тобой так же, как я общаюсь с Пауоу.

– Тебе суждено возглавить племя, и все это знают. – Банти встал с валуна и подошел к краю обрыва. Он задумчиво поглядел с крутого утеса вниз, на стремительный поток, затем снова взглянул на Атлатля. – Так легко поскользнуться и упасть. Возможно, члены племени подумают, что это ты убил меня. Тогда тебя выгонят, и Пауоу займет твое место.

Юноша отложил копье и подошел поближе к шаману.

– Пауоу и так может занять мое место, если ему этого хочется.

– Это так великодушно с твоей стороны, – скалясь, усмехнулся Банти, и Атлатлю снова показалось, что в его пронзительном взгляде есть нечто орлиное. – Ты даже не представляешь, как сильно из-за этого я ненавижу тебя и твоего отца.

Атлатль вспомнил о сожалениях своего отца и о том, как тот огорчался, что раньше не смог научиться не отвечать на ненависть ненавистью.

– Нутау считает, что ты страдаешь, – произнес Атлатль. – Он видит, как ты кутаешься в одеяло, даже когда тепло. Всем слышен твой кашель. Неужели нам придется сражаться, тогда как на самом деле тебе нужно отдохнуть и выздороветь?

Банти подошел еще ближе к обрыву.

– Тебе поверят, когда ты вернешься и расскажешь всем, что я столкнул тебя с обрыва много лет назад. Я не хочу выносить позор из-за изгнания или жить изгоем среди племени и не быть больше шаманом. Всего лишь один шаг – и моим страданиям придет конец!

Атлатль не знал, как поступить. Он задумался, что на его месте сказала бы Вавацека.

– Я только хотел узнать правду. Прошлое нельзя изменить. Я не собираюсь никому рассказывать об этом разговоре и о том, что ты когда-то сделал со мной.

– Слишком поздно. Нутау прав. Ночью, когда я кашляю, мой рот полон крови. Что-то пожирает меня изнутри. Жить мне осталось недолго. Я сделал все, чтобы Пауоу стал вождем племени, но этого оказалось недостаточно. Не знаю как, но ты победил.

Очередной приступ кашля овладел шаманом, заставив его низко согнуться. Он подал Атлатлю знак, прося его о помощи.

Юноша тотчас же обхватил руками худое тело Банти, но вдруг шаман сам вцепился в него с неожиданной силой.

– Я потерпел неудачу тогда, у обрыва, когда ты был еще мальчишкой, – прошипел он, держа Атлатля мертвой хваткой. Того окатило кислым дыханием шамана. – А теперь мы умрем вместе.

Юноше казалось, будто Вавацека стоит рядом и подсказывает ему нужные слова:

– Если я умру, Пауоу станет вождем?

Банти не отвечал. У него имелось еще достаточно сил, чтобы не дать племяннику устоять.

– Или, – продолжил Атлатль, – ты хочешь, чтобы кто-то смог защищать Пауоу, когда тебя не станет? Мы с ним будем одной командой, мы станем беречь друг друга. Если не мы, то кто?

Хватка Банти не ослабевала. Один рывок – и оба они полетят с края обрыва.

Сильнее, чем когда-либо, Атлатль ощутил рядом с собой дух Вавацеки. Пожилая женщина словно стояла возле внука и шептала слова, которые выходили из его уст:

– Возвращайся к племени, Банти. Помирись с моим отцом. Умри среди тех, кто тебя любит.

Опять усмешка и кислое дыхание.

– Чтобы каждый день мне напоминали, что мой сын проигрывает там, где побеждает сын Нутау? Чтобы мне говорили, что я слаб, а Нутау силен? Запомни: в конце концов всегда побеждаю я. Я мог бы взять тебя с собой, но не буду. Ради Пауоу я дарю тебе жизнь. Ты будешь его защищать. Ты мой должник.

По-волчьи ухмыльнувшись напоследок, Банти оттолкнул от себя Атлатля. Их взгляды встретились. Шаман отступил назад и исчез за кромкой обрыва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги