Читаем Плененная полностью

– Мне нужно спуститься туда. Куда ведёт этот лаз?

– Зачем?

– Затем, что нужно забрать ребёнка у этих ублюдков.

– Плохая идея, Артемия, очень плохая. Ты не можешь вот так просто заявиться в Цитадель «чистильщиков», требуя желаемого. В лучшем случае тебе поджарят пятки. В худшем… Даже не стану предполагать. Тем более пацанёнка ввели в город не с открытием сезона. Значит…

Я сжала руками голову, пытаясь успокоиться. Мысли неслись, как безумные. Мне было плевать на всё, лишь вы выцарапать Раида из лап «бездушных». Я перевела взгляд на Хади.

– Я хоть и слепой, но всей кожей чувствую, что сейчас ты уставилась на меня. И жду, какое очерёдное безумство скажут твои губы.

– Ты говорил, что у тебя есть друзья среди «чистильщиков»?

– Скорее, товарищ по денежным вопросам, – ухмыльнулся Хади, – который очень любят моё золотишко…

– Тогда разузнай у него всё про Раида.

– Про кого?

– Не прикидывайся тупым, Хади. Мальчишку зовут Раид.

– С чего вдруг такой интерес, Артемия?

– Тебя не касается. Помнится, ты задолжал мне услугу. Считай, что я решила сменить её. Помоги вытащить мальчишку из лап «бездушных».

Хади отрицательно покачал головой:

– Ты даже не понимаешь, о чём ты просишь. Наверняка мальчишка им нужен… Хоть я и не могу представить, для чего именно.

– Заткнись, Хади. Ты мне должен. А я очень ревностно отношусь к долгам.

Хади надулся и замолчал. Вся дорога до нор прошла в молчании. У входа на центральные улицы Нижнего города он резко остановился:

– Я разузнаю, что к чему. Но не могу ничего обещать.

– Ты будешь очень старателен, Хади. Я тебе обещаю.

Слепой недовольно дёрнул плечом, словно мог отбросить этим движением в сторону меня, вцепившуюся в него мёртвой хваткой.

– Когда ты отправишь гонцов, Хади?

– Сядь и успокойся. Скоро…

Его «скоро» казалось для меня бесконечно далёким и за прошедшие сутки я не присела ни на мгновение, мечась по тесному пространству комнаты. Как они могли его найти и для чего им понадобился мой мальчик? Паучихи – мастерицы плести интриги? Внезапно в памяти всплыли слова лжемятежников о паутине, которая опутала всех. Я запнулась… События, минувшие в далёкое прошлое. Неужели за всем этим стоят именно они? И какой им прок от моего сына? Инсар? Да заберите его себе с потрохами! Я не претендую на него, но отдайте мне моего сына…

– Мне это не нравится, – миркхиец сидел и наблюдал за моими метаниями, – опять всё так совпадает. Как только ты этого не видишь?

– Я вижу. Вижу, но что я могу поделать?

– Не зря Хади путался со змеями. И сам он такой же скользкий, – пробурчал недовольный волчонок.

– Не забывай, что и я тоже.

– Не-е-ет. Ты – другое дело. Нашла с кем сравнивать…

– Я польщена, Чомпот. Но от этого мне ни капельки ни легче.

– А если обратиться за помощью?

– К кому, Касым?

Я прислонилась лбом к холодной стене, чтобы она хотя бы немного остудила взбудораженное сознание. Обратиться за помощью… К кому? Я стою одна посреди огромного поля, и, куда ни кинь взгляд, до самого горизонта – лишь пустота.

Миркхиец намеревался что-то мне ответить, но в дверь постучали и позвали: у Хади есть новости для меня.

– Чем обрадуешь, Хади?

Царёк подземного города прохаживался по зале, сложив руки за спиной. Лицо его было сосредоточено.

– Ничем особенным, Артемия. Мальчишка как мальчишка, ничем не выделяется из числа прочих. Представлен как один из будущих воспитанников.

– Вот как? И их не удивило появление его словно из ниоткуда?

– Послушай, Артемия. Я не знаю, ясно тебе? Да они и не особо любопытны. Ты хоть раз видела «бездушных» или разговаривала с ними? Их не зря называют именно так. Из них вытравливают эмоции и способность сопереживать. Если его привели, значит, так надо одному из них. И всё. Больше никаких вопросов. Их интересует только появление новой игрушки для кровавых забав.

Хади перевёл дух:

– Ты узнала всё, что хотела?

– О нет, Хади. Не увиливай. Ты мне должен.

– Какая же ты надоедливая! Ты напоминаешь мне о долге так часто, как не напоминает о нём самый жадный ростовщик! Я подумаю, подумаю…

Я подошла к слепому и дёрнула его за ткань рубахи:

– Некогда думать, Хади.

– Поосторожнее, Артемия. Не стоит трепать меня… Что ты предлагаешь?

– Вот это. Ты же не всё продал «ткачихам».

Я ткнула пальцем в мешочек, болтающийся на шее у Хади.

– Ты же говорил, что наркотик очень ценен. Предложи его. В обмен на мальчишку.

– Этот мелкий крысёныш… не стоит столько, – осклабился Хади.

– Этот мальчишка стоит для меня больше, чем все жители Амджада, вместе взятые. Сторгуйся, Хади. Как угодно, но сторгуйся за него. Или от твоих владений останутся только руины.

– Как же я не люблю угрозы! – вспылил Хади, – я отдам… И что дальше?

– А потом мы с тобой договоримся на новые условия сотрудничества. Я могу быть очень полезна. И ты это знаешь.

– Ладно-ладно! Только не стой над моей душой, хорошо? И твой косоглазый…

– Чем тебе не угодил Касым?

– Если вы собираетесь оставаться в Нижнем городе, следует потрудиться. Насчёт тебя я уверен, а вот он обленился донельзя. Пусть поработает на улицах Верхнего.

Перейти на страницу:

Похожие книги