Читаем Плененные полностью

– Но эти близнецы отвлекали тебя от твоей настоящей цели. Я решил, что разумнее будет тебя изолировать, чтобы вы с Софией… оставались близки.

Ауре очень хотелось бы знать, почему София вдруг заулыбалась, но она сказала себе, что это уже совершенно неважно. То, что здесь происходит, явно не перейдет в любовь и гармонию, как бы Лисандр ни распинался об этом с саркастическим упоением.

– А убийства девушек в Праге? – спросила она, чтобы не выдать, чем на самом деле заняты ее мысли. Не ищите ее тела. Ищите ее дух.

– Продолжение экспериментов, которыми в свое время занимался Моргант. – Лисандр пренебрежительно махнул рукой. – Результатов я не добился и прекратил это дело. Нет смысла губить новые человеческие жизни, если это не приносит никакой пользы. Цветок сделал меня бессмертным, но вы посмотрите на меня! Кому охота в таком состоянии жить вечно? Я надеялся, что с помощью девической крови можно хоть чего-то добиться. Это было одно из заблуждений Морганта. Ложная теория. – Уголки его губ дрогнули при взгляде на Софию. – Не так ли, графиня?

Она ничуть не удивилась, что он знает о ее прошлом. Аура была уверена, что сам Лисандр вряд ли знал историю рода Батори – он никогда не дотягивал интеллектуально до Нестора и Морганта, в свое время он и сам это признавал, – но богатство, очевидно, позволило ему купить нужную информацию. Он, надо думать, успел направить усилия сыщиков, ученых, а может, и алхимического сообщества Праги на разгадку тайны Софии Люминик.

– Ты хочешь вернуть себе молодость?! – крикнула София. – Я могла бы тебе это устроить.

– О, это звучит, как музыка!

Что-то в наигранно мелодраматических интонациях Лисандра тревожило Ауру. Он вел себя как человек, у которого есть тайный козырь; похоже, он был уверен, что дело давно решено в его пользу. Но что это был за козырь? Или кто? «Я!» – пронеслось у нее в голове. Ну конечно, он уверен, что София ему уже не нужна – только Аура. Лисандр думает, что она давно выведала интересующий его секрет. И вдруг ей пришло в голову, что он, возможно, недалек от истины – просто она еще не сделала нужных выводов.

Но София в упоении торжествующей ярости ничего не замечала.

– Я могла бы дать тебе то, о чем ты так мечтаешь! Но я, поверь, лучше умру на месте, чем исполню твое желание. Я пришла сюда, чтобы сказать тебе это в лицо и видеть при этом твои глаза, Лисандр! Ты подстроил убийство Нестора. Тебя он ненавидел и презирал сильнее, чем всех других своих заклятых врагов, сильнее, чем Морганта. Ничто на свете не заставит меня тебе помогать. По мне – живи на здоровье еще тысячелетия в этом мешке из гнилой кожи и рассыпающихся костей. Желаю тебе всех болезней, всех мучений, какие несет с собой старость. А когда ты наконец сойдешь с ума, не вынеся этого, тогда, надеюсь, перед глазами у тебя будет стоять лицо Нестора, красивое и юное, каким оно было когда-то, и пусть оно преследует тебя в твоем отчаянии до последнего круга ада!

Лисандр слушал ее молча, словно одеревенев, как чудовищная носовая фигура на стене. Когда София умолкла, он не удостоил ее ответом.

И тут, коротко вздохнув, заговорила Аура:

– Отпусти мою сестру и всех заложников. – Краем глаза она заметила, как потрясенно поворачивается к ней София. – Нам надо поговорить наедине, Лисандр. И тогда я дам тебе то, чего ты хочешь.

Глава 50

Джиллиан вошел в здание тем же путем, что и в первый раз этой ночью. Он поднялся из тьмы, из речной глубины, и силы его были на исходе.

Мокрый, продрогший, он подобрался к окну в задней части дворца Октавианов, проскользнул в пустую комнату и быстро пересек ее. Пыль налипала на его мокрые ботинки.

По окрестным переулкам кружило несколько офитов – те, кто до конца оставались верны своей повелительнице. Но большинство давно вернулось к своим дневным ролям, в свои квартиры в стиле модерн или барочные дворцы, к своим семьям, кабинетам и туго набитым кошелькам.

Джиллиан поймал одного из офитов, которые растерянно стояли перед входом, не зная, повиноваться ли и дальше приказу Софии или попытаться вызволить ее из дворца. Грозя жестокими мучениями, он выпытал у офита на темном заднем дворе все, что тот знал о ситуации во дворце, насколько о ней можно было судить снаружи. Он отобрал у своей жертвы темную накидку, но и она не помогла от озноба и бешеного сердцебиения.

Пробыв во дворце несколько минут, Джиллиан убедился, что по нему бродит целая толпа чужаков. Они что-то искали, но беспорядочно и бестолково, шумя и чувствуя себя в полной безопасности. Джиллиан понял, что еще не поздно.

Троих он убил прежде, чем они поняли, что произошло. Еще двое погибли, приблизившись к гнездам мрака, где поджидал их Джиллиан. Шестой и седьмой шли вдвоем, так что работа оказалась потяжелее и погрязнее. Восьмого Джиллиан чуть не упустил, потому что у него подкосились ноги от слабости; но он сумел с собой справиться, догнал противника и уложил на месте. Последнего он загнал, раненного, в гнездо мрака и слышал, как он там провалился в лестничный проем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алхимики

Похожие книги