Как только отец Жуан замолчал, Ройалл повернулась, чтобы уйти. Останется Елена или последует за ней? Придет ли отец Жуан помянуть усопшего, как заведено после похорон? Она замедлила шаги и оглянулась через плечо. Елена не двигалась. Отец Жуан уходил с кладбища в направлении ожидающей его двуколки. Ройалл колебалась: следует ли ей подождать Елену или возвратиться в дом? Никогда в жизни не видела она кого-то более одинокого, чем эта женщина сейчас. Ничто не помогало, даже слова отца Жуана, которые он прошептал Елене:
— Время излечивает все раны. Оно заботится обо всех своих детях. Время, Елена! Запомни, что я сказал тебе.
Сейчас Ройалл должна искупать Морайю и отвезти на плантацию Риверы. Девочка, как ни была мала, казалось, понимала, что такое смерть. Она уже не так радовалась возвращению домой.
Хотя день был жарким и душным, Карлайл Ньюсам весь дрожал, торопясь вниз по улице к своему городскому дому. Была середина дня, и, согласно поговорке, лишь бешеные собаки выходили на улицу в такое время. Поэтому он удивился, увидев Себастьяна Риверу и своего соседа Малкольма Дойла, беседующих на улице. Несмотря на желание поскорее войти в свой дом и укрыться от жары, Карлайл быстро свернул в переулок, чтобы остаться незамеченным Себастьяном.
С того самого дня, как старый барон вернулся в городской дом и обнаружил, что Алиссия ушла, он жил в состоянии все возрастающего беспокойства. Вначале не мог даже предположить, куда или к кому она могла уйти. Он даже думал, что она утопилась или еще как-нибудь покончила с собой.
Но позже, во время вечеринки в доме Розали Куинс, которую та устраивала в честь Ройалл Бэннер, он снова увидел ее — с Риверой! И, судя по угрожающему отвращению, которое он прочел во взгляде Риверы, понял, что глупая девчонка доверилась Себастьяну. Карлайл ожидал скандала, но весть о желтой лихорадке предотвратила его. Теперь, увидев Риверу на улице лишь в нескольких ярдах от своего дома, барон понял, что что-то должно произойти.
Капли пота выступили у него на лбу, спина взмокла. Безумием было гулять под палящим солнцем, но еще большим безумием — попадаться на глаза Себастьяну. Голова раскалывалась, в желудке горело, и он решил, что нужно еще выпить. Ни за что не позволит он этому сеньору напугать себя!
Он должен просто идти и ни о чем не думать, кроме бутылки скоча. Уныние одолевало барона, пока он шел; тревога разъедала нутро. Даже Ривера не настолько подонок, чтобы рассказать кому-то об Алиссии. Несмотря на его ненависть к Ньюсамам, он ведь будет защищать эту девчонку. Тогда что Ривера делает на его улице? И о чем он разговаривает с Малкольмом Дойлом?
Возможно, если он будет осторожен, ему удастся прокрасться между домами и посмотреть, беседуют ли все еще Себастьян и старик Дойл?
Угол улицы маячил впереди. Барон собрал всю силу воли, чтобы еще раз не поглядеть в сторону Себастьяна.
А тот заканчивал разговор с Дойлом и, убей бог, не мог бы вспомнить, о чем они говорили минуту назад. Сигара, зажатая между зубами, горчила. Его стальной взгляд следовал за фигурой Карлайла Ньюсама, когда тот пересек улицу. Он услышал, как Себастьян отказался, вот уже в третий раз, от приглашения Дойла зайти к нему и выпить прохладительного, и понял, что разговор наконец закончен.
Себастьян увидел, что старик вошел в дом. Боже, он уже думал, что придется целый день стоять на солнце и болтать! Он осмотрел пустынную улицу. Эта гнусная лиса снова собирается скрываться. «Что ж, поиграем в твою игру вместе».
Швырнув помятую сигару в пыль, он побежал вниз по улице и поднялся по крутым ступенькам дома Ньюсамов. После громкого стука дверь почти немедленно открылась.
— У меня назначена встреча с бароном Ньюсамом, — сказал он, проходя мимо перепуганной экономки. — Я подожду в доме, пока он придет. Принеси мне бренди.
Властность, не допускающая возражений, сквозила во всем его облике. Он прошел по фойе и вскоре оказался в гостиной.
— Я подожду здесь.
Экономка бросила взгляд на Себастьяна, затем на дверь и быстро направилась в кухню.
Ривера поднес спичку к свежей сигаре и глубоко затянулся. Облако ароматного дыма окутало комнату. Принесенное бренди было великолепным — Карлайл не ограничивает себя в дорогих удовольствиях.
Себастьян обвел взглядом гостиную и поймал себя на том, что восхищается ее интерьером, подобранным с большим вкусом. Он и не ожидал ничего другого, поскольку было хорошо известно, что барон любил окружать себя красивыми вещами. И красивыми женщинами! Себастьян не мог сейчас думать о Ройалл. Только не здесь, не в логове этого безумца. Он был рад тому, что барон оставался в Манаусе, а не вернулся на плантацию. Из того, что он узнал от Алиссии, было ясно, что ни одна женщина не была в безопасности рядом с этим маньяком.
Вдруг он подумал о том, что барон может добраться и до Ройалл. Если этот мерзавец тронет хоть волосок на ее голове, он убьет его. Он вышибет из него дух и будет радоваться, делая это!