Читаем Пленительная невинность полностью

Елена села на стул, голова немилосердно гудела. Как все это случилось? Когда все стало так плохо? «С того дня, как Ройалл Бэннер приехала на плантацию», — ответила она себе. Когда эта леди переступила порог дома Ньюсамов, Елена сразу поняла, что все изменится, и не к лучшему. Такая заносчивая! Сделай то, сделай это, не делай того, не делай этого! Собирается ли барон возвращаться на плантацию? Она должна послать ему записку, как приказала сеньора. Больше нет сил делать вид, что проблемы не существует; она должна сделать так, как распорядилась молодая американка.

Еле передвигая ноги, Елена вышла во двор в поисках одного из мальчиков-конюших. Она коротко объяснила, что именно тому нужно сказать барону.

— Ты должен вернуться вместе с бароном и проследить, чтобы он… чтобы он добрался благополучно.

Не стоило говорить мальчишке, что барон мог быть пьян и ему потребуется сопровождающий на долгом пути на плантацию.

— Будь осторожен, говоря о Джейми. Просто скажи, что его присутствие необходимо из-за Джейми. Больше не говори ничего. Это то, что тебе сказали, и ты просто передаешь послание, — предостерегла Елена.

Мальчик кивнул и помчался к конюшне, чтобы оседлать лошадь.

Если бы только она могла собраться с мыслями! Было что-то еще, что она должна была сделать. Что же это? Обед! Ну конечно, даже глупец вспомнил бы об этом. Словно во сне, она нарезала ветчину толстыми розовыми ломтями. Белый рис варился на плите, пока она чистила фасоль. Фрукты с сахаром и сливками будут на десерт. Не оставалось времени для выпечки, да она и не смогла бы приготовить сегодня воздушное тесто.

Рядом с Еленой появилась кухарка.

— Уже скоро, — пробормотала экономка, — ты снесешь два подноса в комнату сеньоры. Я сама позабочусь о мистере Джейми. Налей сливки и разрежь фрукты.

Женщина пристально посмотрела на Елену. Что-то тут не так. Экономка вела себя так, словно ей не было дела до обеда. Где масло для фасоли? Почему нет крышки на миске с рисом? И нет цветов на подносах — то, о чем Елена всегда заботилась сама. Где белоснежные салфетки и тарелки? Что-то случилось. Кухарка секунду помедлила, затем поспешила к плите. Тяжело вздохнув, она вынула из нее тяжелую сковороду. И как раз вовремя, иначе изумительная розовая ветчина подгорела бы. Елена даже не заметила. Она не заметила также, что кухарка снова появилась через несколько минут с букетом алых цветов, чтобы поставить их в маленькие вазочки. Под невидящим взглядом Елены кухарка собрала подносы и прибавила цветы и салфетки. Получилось довольно мило, как если бы это сделала сама экономка. Довольная собой и своей работой, кухарка начала раскладывать еду по тарелкам. Мягко коснувшись плеча Елены, она ждала кивка одобрения. Ей пришлось сделать это дважды, прежде чем та подняла глаза и заметила подносы.

— Ты все прекрасно сделала, Мария, — сказала она, слегка улыбнувшись. — Теперь отнеси подносы в комнату сеньоры. А я отнесу обед Джейми.

Ей не оставалось выбора. Сеньора Бэннер права: нужно что-то сделать, и сделать до того, как вернется барон. Она еще раз взглянула на поднос. Удовлетворившись, что все размещено правильно, она пошла к комнате Джейми, Ловко поставив поднос на одну руку, другой достала из кармана фартука большой ключ.

— Давно пора, Елена. Я уже думал, ты никогда не принесешь мне поесть, — обрадовался приходу экономки Джейми. — Мне не нравится, что ты меня заперла. Я собираюсь рассказать об этом отцу. Я хочу, чтобы ты принесла мне моих солдатиков, — добавил он капризно.

Елена поставила поднос на маленький столик.

— А я хочу, чтобы ты съел свой обед, Джейми. Потом я принесу тебе солдатиков. Не уверена, что их можно починить, но я постараюсь. Зачем ты оторвал им головы?

— Ох Елена, иногда я просто не понимаю тебя. Я не отрывал головы у моих солдатиков. Я не мог бы причинить им боль. Тебе бы следовало знать это, — ворчал Джейми, с жадностью набрасываясь на еду.

— Я никогда бы не подумала, что ты можешь причинить кому-то боль, Джейми.

— Елена, почему ты так странно разговариваешь? Кому я причинил боль? Рис невкусный. Убери его, я не буду его есть.

— Съешь, — твердо сказала Елена.

— Хорошо, но он мне не нравиться.

— Зачем ты причинил боль Роузи?

Джейми перестал жевать и опустил глаза в тарелку.

— Я не причинял ей боли. Она не более чем гадкая индейская девчонка. Она ведь наябедничала на меня, верно? Так вот почему ты дала мне этот рис! Ты наказываешь меня, — в его голосе звучал упрек.

— Тебя следует наказать, за то что ты сделал. То, что ты сделал, плохо, Джейми. Отец Роузи и другие мужчины с плантации Риверы придут сюда и захотят наказать тебя.

— Ты наказываешь меня рисом, чтобы они не пришли? Ты поступаешь очень умно, Елена. Отец не позволит каким-то старым индейцам причинить мне боль.

— Твоего отца здесь нет, Джейми, ты это знаешь. Я послала за ним, но он приедет поздно ночью.

«Если вообще приедет», — добавила про себя Елена.

— Но ты ведь можешь все уладить! Правда, Елена? Ты ведь не позволишь каким-то индейцам сделать мне больно, ведь так?

Джейми взял на вилку фасоль и отправил ее в рот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги