Читаем Пленительные наслаждения полностью

– Что ты удивляешься! – Габби прищурила глаза. – Я же говорила тебе, моя мать умерла в родах. Кто мог мне рассказать об этом? Слуги в доме отца были очень осторожны, а он сам просто свирепел, когда речь заходила о женском сладострастии.

– Женское сладострастие! Мужское сладострастие! Какая разница? То и другое, попросту говоря, похоть.

– Женщины – это порождение дьявола, – назидательно изрекла Габби. – Они существуют для того, чтобы вводить мужчин в грех.

– И ты тому прекрасное свидетельство. – Квил пристально посмотрел на жену и с облегчением отметил слабую улыбку на ее лице. Руки неудержимо тянулись к лифу ее платья. Он скользнул пальцами к ней в подмышки. – Ты можешь ввести меня в грех в любое время, Габби.

– Думаю, что да, – просияла она. – Мой отец всегда говорил, что у меня грешное тело моей матери. Естественно, я никогда не делилась с ним своими мыслями, но про себя думала – может быть, это как раз полезное наследие.

Квил рассмеялся и принялся ловко расстегивать перламутровые пуговки у нее на спине. Габби попыталась отодвинуться, но быстро поняла, что с серьезным разговором опять ничего не получится.

– Габби… – Квил запнулся, устрашившись своего хриплого голоса. – Бывают минуты, когда любые разговоры не нужны. Сейчас одна из таких минут. – Он подхватил ее на руки, чтобы отнести на кровать, занавешенную прозрачным шелком.

Глава 16

Эмили Юинг вдруг ощутила, как сильно ей не хватает Люсьена Боша. Она даже испугалась, сделав это открытие. С того памятного вечера, когда они были у леди Фестер, прошло более трех недель. Последние четыре раза Эмили наперекор своему желанию отказывалась принять мистера Боша. Каждый раз она внушала себе, что должна заниматься воспитанием Фебы, а не собственными свиданиями. И в своей колонке, посвященной балу, она не упомянула ни о модном платье из янтарной итальянской ткани, ни о французском маркизе, отказавшемся от титула.

На ее несчастье, Бартоломью Хизлоп, разнюхав о ее появлении на балу вместе с мистером Бошем, решил, что и ему должно быть оказано то же внимание. Этим утром он явился к ней в облегающих светло-желтых панталонах. Они были ему настольно тесны, что доставляли явное неудобство. Разве можно сравнивать его с мистером Бошем! Но даже если бы она не встретила Люсьена, ей не хотелось бы показываться с Хизлопом на публике, а уж теперь тем более. «Слишком поздно, слишком поздно», – тупо повторяла она про себя. Элегантный и опытный, мистер Бош так ее очаровал, что она уже была готова сдаться на его милость. Однако сейчас действительность оказалась суровой и холодной, столкнув ее лицом к лицу с наглым, похотливым развратником.

– Я хочу, чтобы завтра вы пошли со мной в парк. Днем намечается запуск воздушного шара. – В тоне Хизлопа явственно слышались капризные нотки.

– Боюсь, что мне придется отказаться от приглашения, – сказала Эмили. – Я не могу позволить себе подобные экскурсии. Днем я пишу. – Она с запозданием поняла, что сыграла ему на руку.

– Прекрасно! – возликовал он. – В таком случае мы вместе проведем вечер. Интимное свидание вас взбодрит. Мы пойдем в театр или в Воксхолл.

Эмили только собралась отклонить предложение, как Хизлоп тут же надул губы.

– В противном случае я не стану вам больше помогать, миссис Юинг. – С этими словами он приложил короткий, как обрубок, палец к лежавшей на столе стопке писчей бумаги. – Я трачу свое время, собирая эту информацию. Так что, quid pro quo [14], как говорят юристы. – Он упреждающе поднял руку. – Даю вам время подумать. Надеюсь, вы согласитесь. Я ухожу с этой мыслью. – Хизлоп плотоядно посмотрел на Эмили, скользнув взглядом по ее груди. – Имейте в виду, – отчеканил он, – на бал к графине Стрэтмор приглашены самые модные люди. Я нужен вам, – добавил он с неприятным смешком, – а вы нужны мне, миссис Юинг.

Ее замутило. И как только за мистером Хизлопом закрылась дверь, она прижала руки к животу. Если в эти дни она почти ничего не ела, что там могло проситься наружу? Она опустилась в кресло, стараясь не заплакать. Когда дверь снова распахнулась и в кабинет весело вбежала Феба, Эмили даже не вздрогнула.

– Мама, мама! Мы с Бекки только что были у Кази-Рао. Миссис Мэлбрайт собирает чемоданы!

– Собирает чемоданы? – переспросила Эмили, пытаясь сосредоточиться и придать лицу заинтересованное выражение.

– Да. Они уезжают. Ты должна сообщить мисс Габби, как только она вернется в Лондон. Миссис Мэлбрайт побоялась написать ей письмо.

– Почему они уезжают?

– Потому что какие-то люди хотят отправить Кази обратно в Индию. Да-да, – кивнула Феба, и ее синие глаза округлились от страха. – Они начнут вытаскивать его из дома, мама. Вокруг будет много незнакомых людей. А Кази не может разговаривать с чужими!

– Куда миссис Мэлбрайт увозит Кази?

– К жене своего брата, в Девон. Миссис Мэлбрайт рассказала только мне, мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения [Джеймс]

Похожие книги