Читаем Пленник королевы фей (СИ) полностью

Хлопнула ставня. Дженнет осталась одна. Несколько минут она еще смотрела на фермерский дом, а потом повернулась и побрела прочь. Ей было грустно. Хотелось плакать. Люди не понимали, что она говорит. Они не принимали ее за человека, гнали и пугали ею детей. А она так устала! Сколько еще миль ей предстоит пройти? От долгой ходьбы болели ноги и спина. Один башмак протерся, и она задевала ступней траву.

Внезапно нога дрогнула, провалившись в кроличью ямку. Короткая резкая боль пронзила щиколотку. Дженнет упала на колени, и, не выдержав, расплакалась от усталости, боли, отчаяния и тоски. Уткнувшись лицом в траву, она рыдала до тех пор, пока не задремала, свернувшись калачиком на вершине одного из холмов.

А проснулась от топота и тяжкого дыхания.

Встрепенувшись спросонья, Дженнет выпрямилась и вскрикнула от испуга — к ней, вывалив языки, подлетели существа, которых она не видела даже в кошмарных снах. Напоминавшие чудовищных собак, они были словно закованы в броню — она покрывала их макушки между торчащих ушей, спины до самого хвоста, плечи и бока. Там же, где брони не имелось, шерсть была такой короткой, что казалось, будто псы лишены ее вовсе. Огромные уши, выпученные глаза, ошейники с шипами, клыки невероятных размеров — все это наводило ужас. Вскрикнув, Дженнет упала обратно на траву, обхватив голову руками и ожидая, что вот-вот в ее тело вопьются эти жуткие зубы.

Но ждала она напрасно. Псы, подбежав, не стали рвать ее на части — их остановил властный голос. Языка она не поняла, угадала только повелительные интонации. Но псы их послушались. Яростное ворчание сменилось тихим поскуливанием, а топот копыт приблизился. Всадники. Несколько человек. Мужчины и женщины, если судить по негромким голосам. Но на каком наречии они разговаривают? Дженнет знала французский язык, немного латынь — в основном, молитвы — могла при случае произнести две-три фразы по-немецки, но ничего подобного никогда не слышала. Впрочем, нет, слышала! На старый валлийский диалект, вот на что это было похоже! Это открытие так поразило девушку, что она осмелилась выпрямиться и открыть глаза.

Удивительное зрелище поразило ее больше, чем незнакомый язык. Всадников было семеро — две женщины и пять мужчин. Одна женщина, в светло-зеленом платье, струящемся, как волны, остановила коня как раз над нею. На вид ей было около тридцати лет, и она выглядела бы, как настоящая леди, если бы не странные, заостренные черты лица и смуглая кожа. У англичан не бывает кожи такого оттенка. У них не раскосые глаза и не такие скулы. А такие странные одежды, струящиеся и ниспадающие складками, она вообще никогда не видела. Куда же она попала?

Склонив голову набок, незнакомка улыбнулась и что-то спросила.

— Простите, но я не понимаю вашего языка, — ответила Дженнет, качая головой.

Всадники заговорили. Вернее, больше говорила та женщина, остальные либо кивали, либо качали головами, выслушивая ее приказы. Собак отогнали, и они с ворчанием бегали у подножия холма.

Кивнув женщине, один из всадников подъехал ближе и наклонился к Дженнет, протягивая руки и улыбаясь девушке. Одной рукой он придерживал повод своего тонконогого коня, а другой манил ее к себе. Он был молод, на вид не старше восемнадцати-двадцати лет, светлокожий, с темными вьющимися волосами, которые делали его кожу еще белее, и так хорош собой, что девушка отбросила колебания и потянулась ему навстречу.

Дженнет поднялась, и ее тут же подхватили под мышки. Она успела только взвизгнуть — и оказалась на спине коня впереди обнимавшего ее всадника. Его улыбка, светлая и немного горделивая, сияла совсем близко. От его бархатного камзола пахло цветами и травами.

Остальные мужчины заговорили все разом, улыбаясь и, судя по выражению лиц своих спутниц, беззлобно подшучивая. Обе женщины слушали их перепалку благосклонно, но потом та, что постарше, в светло-зеленом платье, отдала приказ — и все семеро сорвались с места, поднимая коней в галоп. Дженнет от неожиданности взвизгнула, хватаясь рукой за конскую гриву, но всадник крепко обнял ее, укрывая полой своего плаща, и что-то тихо зашептал на ухо. Старо-валлийский диалект Дженнет практически не знала — помнила только, что старая служанка частенько бормотала себе под нос что-то похожее — но по интонациям догадалась, что ее уговаривают не бояться. В самом деле, глупо и наивно было думать, что ее посадили в седло только для того, чтобы свалить на землю на полном скаку!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже