Читаем Пленник мечты полностью

— Я сейчас попрошу Син принести тебе чудесный травяной чай и немного поесть, а потом ты отдохнешь. Рана сильно беспокоит тебя?

Рана представляла собой небольшую царапину на плече, окруженную огромным синяком, полученным ею, когда лошадь сбросила ее во время нападения на их маленькую группу.

— Не очень, моя госпожа. Вы так добры, и мне очень неловко причинять вам беспокойство.

— Чепуха, — быстро разуверила ее Анна. — Ты не причиняешь никакого беспокойства. Очень жаль, что мы подвергли тебя опасности. По правде говоря, казалось, что двоих мужчин будет вполне достаточно, чтобы охранять тебя.

— И так оно и было, конечно! Господи, если бы не они, я была бы мертва. Или хуже того. — Ее голос затих, она содрогнулась. Люди, напавшие на них, были грязными и жестокими.

— Не надо больше думать об этом. Ты отдохнешь, а потом встретишься со своей воспитанницей. Не сомневаюсь, что вы понравитесь друг другу. Риа просто прелесть, хотя иногда бывает немного упрямой.

Лисса, которая никогда в жизни не была упрямой, улыбнулась. Она постарается сделать все, что в ее силах, чтобы добиться успеха как компаньонка Риа Макамлейд и служанка госпожи, потому что она не собиралась покидать Атдаир.


Глава 5


Риа была в восторге. Ей казалось, что Лисса Макичерн знала обо всем — от любимого цвета странствующей королевы до последней любовницы короля Англии.

— Неужели королева действительно не очень благоразумна? — спросила Риа, пока она тренировалась ходить, раньше она никогда бы не поверила, что можно этим заниматься.

Лисса улыбалась, ее глаза радостно блестели.

— Дело не в том, что она не очень благоразумна, она больше не королева. Она просто жена графа Ангуса.

— Он злой? Я имею в виду графа.

— Я знаю, кого ты имеешь в виду. Более грациозно, Риа, вот так. — Лисса прошлась, ее платье кружилось вокруг нее, словно было из самого роскошного шелка, а не из простой шерсти. — Он очень могущественный. Иногда слишком много власти тоже зло.

— Мой отец тоже могущественный. — Риа перехватила свое отражение в зеркале и улыбнулась, но это была больше улыбка удивления, а не удовольствия. Она выглядела немного глупо, когда скользила по комнате и представляла себя при дворе.

— Да, — согласилась Лисса. — Макамлейды могущественны. Больше, чем многие другие, но они редко пользуются своим могуществом, чтобы добиться каких-то преимуществ. Прошло уже много лет с тех пор, как твой отец был при дворе.

— Он не был там с тех пор, как четыре года назад был убит Джеймс IV, — сказала Риа, зная об отношении ее отца к событиям, которые произошли с того времени.

— И твой дядя тоже редко появляется. — Лисса изо всех сил пыталась не думать о Ниалле Макамлейде и не упоминать о нем в разговорах. Но ей иногда казалось, что она умрет, если не услышит упоминания о нем. Потом ее будут мучить угрызения совести — ведь никто не был так добр к ней, как Анна Макамлейд.

— У дяди Ниалла нет никаких интересов при дворе. Тетя Анна говорит, что он никогда не получал удовольствия от придворной службы, даже когда был жив король Джеймс.

— У нас и сейчас король Джеймс, — напомнила ей Лисса, ощущая безысходность оттого, что должна говорить о чем-то еще, а не продолжать обсуждать привычки и симпатии Ниалла Макамлейда. — Джеймс V.

— Но он всего лишь ребенок, — заявила Риа с высоты своих двенадцати лет.

— Но он король, и однажды ты, без сомнения, будешь приседать в реверансе перед ним. — Сказав это, Лисса подумала, что, когда этот день наступит, Риа может стать самой красивой девушкой при дворе. Но она не должна говорить все это девочке. Это может сделать ее пустой и тщеславной, и тогда ее очарование будет потеряно.

Лисса наблюдала за Риа, пока та ходила по комнате, понимая, что в один день ее тонкая фигурка преобразится, Риа расцветет. Это уже было видно. Лишь немногие смогут соперничать с ее прелестными чертами, хотя в лице Риа чувствовались сила и характер. Но никто не сможет сравниться с блеском ее серебристых глаз.

Не имея ни малейшего представления о размышлениях Лиссы, Риа хихикнула при мысли о реверансе перед мальчиком, который еще ходит в юбках.

Именно в этот момент в комнату вошла Анна, ее лицо смягчилось при звуке радостного смеха Риа. Без сомнения, Лисса сумела хорошо поладить с ее племянницей.

— Чем вы занимаетесь сегодня утром, Риа? — Она улыбнулась и Лиссе.

— Учимся ходить, тетя Анна, — смех Риа стал заразительным.

— Смейся сколько хочешь, — вежливо откликнулась Лисса, — но вряд ли ты захочешь вышагивать среди первых леди Шотландии так, словно ты солдат-часовой.

— Но я совершенно не хочу ничего делать среди первых леди Шотландии. Я хочу навсегда остаться в Галлхиеле. — Даже говоря это, Риа знала, что это больше не было правдой. Лисса заставила ее мечтать о другом, отличном от того, что так долго занимало ее мысли. Теперь к ее страсти к протяжным песням Северной Шотландии и резким ветрам на вечнозеленых горных склонах прибавились видения бесстрашных благородных рыцарей и отважных воинов на полях сражений.

Лисса тоже понимала, что слова Риа были не совсем откровенными, и улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макамлейды

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер