Читаем Пленники Чёрного леса полностью

Снова что-то перещёлкнулось в голове и мир вокруг мгновенно принял прежнее своё обличье. Заржал конь Стива, словно недоумевая каким таким образом он внезапно остался без седока, бандитские лошади испуганно шарахнулись в стороны, одна из них, со сбитым на живот седлом, тут же помчалась прочь, остальные остановились, сгрудившись в табунок. Застонал Гэл, чуть приподнимая голову, и Стив, позабыв обо всём на свете, тотчас же бросился к товарищу, опустился возле него на колени.

— Как ты? — спросил он однорукого воина, придерживая его за голову. — Не ранен?

— Нет, кажется… — Гэл сел и, сняв шлем, принялся осторожно ощупывать голову. — Всё в порядке! — сообщил он, поднимаясь на ноги. — Это называется — повезло!

Тут он увидел разрубленное надвое тело напавшего на него воина. Некоторое время Гэл молча и сосредоточенно рассматривал расчленённый труп, и Стив заметил, как изменилось, напряглось вдруг лицо товарища.

— Это ты его так? — спросил Гэл, как бы невзначай, стараясь при этом не встречаться со Стивом взглядом. — Ловко срезал!

— Случайность! — с трудом выдавил из себя Стив, тоже не глядя в сторону Гэла. — Сам не понимаю, как так могло получиться, просто…

Он замолчал, не договорив, и Гэл тоже молчал, думая о чём-то своём, ему, Стиву, неизвестном.

— Знаешь, я бы не смог нанести удар такой силы! — произнёс, наконец, Гэл, покачав головой, и, обернувшись, наконец, к Стиву, добавил негромко: — Никто из наших воинов не смог бы с одного удара разрубить панцирь, сработанный в тайных кузницах горных гномов… даже Гаай не смог бы. Как тебе это удалось?

— Я же говорю: случайно! — Стиву почему-то совсем не хотелось открывать однорукому воину всей правды о своих необычных способностях, он и сам не мог понять, почему ему так не хочется в этом признаваться. — Просто, я за тебя очень испугался… понимаешь?

— Понимаю.

— Ну вот… — Стив пожал плечами и улыбнулся товарищу, вернее, попытался улыбнуться и даже сам почувствовал, насколько неубедительной и жалкой вышла вымученная эта улыбка.

— Скажи, — как бы ненароком спросил Гэл, глядя Стиву прямо в лицо. — Когда это с тобой началось? После встречи с Эни?

— Что началось? — вопросом на вопрос ответил Стив, хотя прекрасно понял, что имел в виду однорукий воин. — Я сам ничего не понимаю! — чистосердечно признался он, пожимая для пущей убедительности плечами. — Как я могу объяснить то, чего и сам ещё не понял!

Некоторое время они молчали. Потом Гэл вздохнул.

— Ладно! — произнёс он и тоже пожал плечами. — Объяснишь, когда поймёшь сам.

Договорились?

— Договорились! — мрачно буркнул Стив, потом лицо его внезапно напряглось.

— Что-то не так? — тревожно спросил Гэл, как бы невзначай опуская единственную руку на рукоять меча.

— Позади нас воины. Много.

Гэл обернулся.

Вооружённые всадники были уже совсем близко… ещё мгновение — и они окружили Стива с Гэлом со всех сторон. Число их всё увеличивалось… впрочем, нападать они не собирались. Пока, во всяком случае.

Один из всадников, по всему видно, главарь, выехал немного вперёд, вплотную приблизившись к месту недавнего побоища. Некоторое время он, молча и с каким-то даже профессиональным любопытством, смотрел на останки надвое разрубленного бандита, потом перевёл взгляд на Гэла, явно почуяв в нём старшего.

— Кто из вас это сделал? — спросил он с явным интересом и вдруг воскликнул: — Сколько лет, сколько зим! Не узнаёшь меня, Стальная рука?

— Теперь узнал, — неторопливо произнёс Гэл. — Рад, что ты жив! Я-то думал, что ты погиб в том бою.

— То же самое я думал о тебе! — главарь бандитов неожиданно улыбнулся, обнажив при этом два ряда крупных, чуть желтоватых зубов, потом он повернулся в сторону своих вояк и добавил: — Это мой хороший товарищ! Мы с ним когда-то такие дела творили…

Главарь замолчал, не договорив, и почему-то вздохнул. Его воины угрюмо рассматривали Гэла и тоже молчали.

— Они убили пятерых наших, Варкраб! — выкрикнул вдруг кто-то из воинов. Вожак, со странным именем Варкраб, немедленно обернулся в его сторону.

— Ну и что?! — рявкнул он свирепо. — Если пятеро воинов позволили убить себя двоим — грош им цена! И я рад, что избавился, наконец, от этих неумех и слюнтяев!

— Они были хорошими воинам, предводитель! — упрямо возразил всё тот же голос. Стив посмотрел на говорящего. Это был рослый, чернобородый воин свирепого вида, глаза его недобро посверкивали, огромная ручища нервно поглаживала рукоять меча. — Скорее всего, эти двое напали на них подло и застали наших товарищей врасплох!

— Это наши напали на них подло и хотели застать врасплох! — ещё более свирепо рявкнул Варкраб. — Пошевели своей тупой башкой, Ригли… ты что, видишь в их спинах арбалетные стрелы? — он помолчал немного, словно ожидая возражений, но все молчали.

Молчал и чернобородый Ригли. — А, может, они все поражены мечом в спину? — голос предводителя был обманчиво спокойным. — С чего ты взял, Ригли, что бой был нечестным? — Варкраб замолчал, перехватил взгляд Ригли… тот смотрел на разрубленного воина. — Это ты его так располовинил, Стальная рука?

Перейти на страницу:

Все книги серии Белорусская современная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература