Оставшись одна, Заред надела куртку рудокопа и кожаные штаны. Это были обычные штаны с одним лишь отличием – девушка ушила их по фигуре, и они перестали напоминать перекроенный мешок. Женского белья в колонии не водилось испокон веков. Возможно, кто-то из стражников и прятал под подушкой чистенькие панталончики, украденные в «Отдыхе воина», но подобный поступок держался в тайне даже от друзей.
Покинув комнату, первым делом Заред поинтересовалась у Рогана, знает ли он где сейчас Ланс.
– Я бы тоже хотел это знать, – развел Роган руками. – Постель не тронута, похоже, он даже не ложился.
Заред и Роган спустились во внутренний двор. Там уже собралась толпа зевак, разглядывавших внезапно почерневшее небо.
– Это надо же, ни луны, ни звезд! – произнес кто-то ошеломленно.
– Зато теперь удобнее заниматься темными делишками, – пошутил другой зевака.
– Я в этой темнотище такого наготовлю, никакими не захочется заниматься: ни темными, ни светлыми.
Последний голос показался Заред знакомым, и точно – неподалеку топтался Том. Задрав голову, насколько позволяла короткая шея, толстяк тщетно искал хотя бы одно созвездие, хотя бы одну-единственную звездочку.
– Том, – подергала она его за рукав.
Том радостно воскликнул:
– Заред, милочка! Как думаешь, что за грохот? – переминаясь с ноги на ногу, поинтересовался он.
– Давай Ланса спросим, он всегда обо всем знает, – предложила охотница. – Вот только где он?
– А разве не с вами? – искренне удивился повар.
– К сожалению, нет, – разочарованно пожала плечами Заред.
– Осторожно, гарпии! – раздался пронзительный крик.
Заред никогда не видела гарпий и, вместо того чтобы прятаться, начала смотреть по сторонам. Тварь порхала в десяти футах над землей и напоминала гигантскую летучую мышь. Тишину ночи прорезал дикий крик полуптицы, и гарпия ринулась вниз. Заред инстинктивно закрылась руками, и в этот миг резкий толчок в спину сбил ее с ног. Неистовый вопль гарпии оборвал свист рассекающего воздух лезвия. С глухим звуком тварь ударилась о землю. Заред в ужасе вскочила на ноги и только тут поняла, что все кончено. Гарпия не двигалась; ее голова, до тошноты напоминающая человеческую, валялась неподалеку.
– Не бойся, она мертва, – пробасил Роган. Возбужденно дыша, он перекидывал из руки в руку огромный топор. – Ты не ушиблась? – спросил здоровяк заботливо.
– Все в порядке. – Заред выплюнула песок. Стараясь унять дрожь, несколько раз глубоко вздохнула.
– Если бы я тебя не толкнул, эта тварь, – Роган с ненавистью ударил гарпию ногой, – могла тебя покалечить.
– Что ты, не нужно извиняться, – Заред встала на цыпочки и поцеловала спасителя в щеку. – Я все понимаю, – добавила девушка тут же.
Роган кончиками пальцев коснулся того места, куда его только что чмокнули, словно поцелуй был чем-то материальным, и его можно удержать в кулаке или спрятать за пазуху.
– Чего это она на меня бросилась? – спросила Заред, стараясь не смотреть на обезглавленный труп.
– Было бы удивительно, если бы на Рогана, – рассмеялся один из находившихся поблизости стражников.
Заред пригляделась внимательнее. Голос шутника был определенно ей знаком. «Берт!» – вспомнила девушка. Несколько дней назад у нее на глазах Берт избил заключенного по имени Адсон.
– Теперь ищи способ отблагодарить спасителя. – Берт многозначительно подмигнул.
И тут же могучая рука Рогана приподняла стражника над землей.
– Постой, я пошутил, – задергал Берт ногами.
– Еще раз так пошутишь, я тебе шею сверну!
– Да понял я, понял, – торопился заверить стражник.
Роган отпустил Берта и вновь повернулся к Заред. Девушка благодарно улыбалась.
– Кое в чем он прав. Уже в который раз ты меня выручаешь.
– Что ты?! Да я… да мне… мне это просто нравится, – с трудом подобрал Роган слова.
– Нравится? – Заред выглядела озадаченной. – Спасать от монстров?
– И от них тоже, – вконец смутился Роган.
Толпящиеся во дворе стражники склонились над гарпией, кто-то пытался выдернуть у нее несколько перьев на память, остальные с интересом разглядывали почти человеческое лицо.
– Надо же! Кто расскажи – ни за что бы не поверил! Видимо, совсем дела наши плохи, если гарпии спускаются в долину! – произнес статный стражник, в котором Заред без труда узнала Лоуренса – замечательного рассказчика, что поведал на привале грустную историю о прекрасной дочке архивариуса.
Лоуренс отдал приказ, и тело гарпии поволокли в сторону ворот.
Во дворе появились комендант и его заместитель.
– Утром отправим посыльного в Солин, – предлагал Филипп. – Лариус наверняка знает, что у нас случилось.
Де Йонг утвердительно кивал, тем не менее внося нужные коррективы:
– Удвой число дозорных, направь людей для усиления постов. И не одного посыльного к губернатору, а трех.
– Да откуда же я их возьму?! – взвился начальник стражи. – Каждый человек на счету.
– Не знаю, – раздраженно ответил комендант, – пошли бывшего повара.
– Хорошо, – согласился Лерой. – Берт, найди Жака и сразу же ко мне, – приказал он подчиненному.
– Как что, сразу Берт, – недовольно пробубнил стражник.
– Распустил ты их, – упрекнул Филиппа Гердт Де Йонг.