Читаем Пленница Белого Змея (СИ) полностью

— Все хорошо? — спросил он, улыбнувшись самыми краешками губ.


— Лучше не бывает, — откликнулась Брюн и повела бедрами, подаваясь навстречу. Она откуда-то знала, что и как надо делать. Ее вело что-то древнее, потаенное, и эта власть была сильнее Белого Змея.


Это было похоже на движение морских волн — сначала неторопливо, ласкающе, трепетно, а затем быстрее и быстрее, почти на грани, почти до боли, чтоб, едва не добравшись до пика, замедлить темп, вернувшись к прежней тихой размеренной нежности движений, объятий и поцелуев. Брюн хотела, чтоб так было всегда. Ей казалось, что Эрик чувствует каждую клеточку ее распаленного тела, сгорающего от желания в его объятиях — и она всеми силами души стремилась отдать ему всю себя, до последней капельки. Движения Эрика были то томительно неспешными, то нервными и резкими, Брюн до крови искусала губы, чтоб не кричать от мучительного наслаждения — и все-таки кричала, впиваясь пальцами в плечи Эрика, выдыхая его имя.


Это было настолько хорошо, что не могло быть правдой. И, когда в низу живота взорвался огненный шарик, а по телу пробежала сладкая судорога наслаждения, почти выбивающая дух, Брюн поняла, что это правда. И так будет всегда.


Это не сон. Это лучше любого сна.


На живот выплеснулось что-то горячее, и Эрик со стоном уткнулся влажным лбом в плечо Брюн. Несколько минут они молча лежали рядом, не разрывая объятий и стремясь продлить момент тихой нежности. Миновала буря, страсть притихла и улеглась, и остались только двое, искренне любящие друг друга.


За окном разлилась щелкающая трель ночной птицы. Эрик улыбнулся, накинул на Брюн краешек одеяла.


— У них тоже любовь, — заметил он и улыбнулся: — Вот и все, госпожа Шульц. Теперь вы моя и никуда от меня не денетесь.


— Я и не собираюсь никуда деваться, — рассмеялась Брюн. — Но и вы, господин Эверхарт, должны…


Снаружи что-то хлопнуло — звук был подозрительно похож на выстрел. Отец частенько хаживал пострелять уток у речки, Брюн и сестры иногда ходили с ним, так что ошибиться было трудно. Эрик поднялся с кровати, выглянул в окно и спустя несколько мгновений растерянно произнес:


— Дьявольщина… Там Берт.


Брюн бросилась к нему. Неужели это кто-то стрелял в Альберта? И когда он успел вернуться?


Но, высунувшись из-за Эрика, Брюн увидела, что Альберт стоит на дороге, опустив руку с пистолетом, и весь его вид говорит о том, что он только что потерпел сокрушительное поражение. Самоходный экипаж, который выехал за ворота поместья, почти исчез во мраке. Мелькнули звездочки задних огней и растаяли в ночи.


— Берт! — окликнул Эрик. — Что случилось?


Альберт только рукой махнул.


— Это Тобби! — сказал он. — Угнал мой экипаж и был таков!


Он вздохнул и устало добавил:


— Угадай, куда он сейчас направляется…


Тут и угадывать не надо было. Тобби ехал в столицу — мстить королеве Аврении даже из-за края смерти. И не остановят его ни люди Альберта, ни инквизиция, никто. Брюн вспомнила опустошенное лицо принца Патриса, и ее пробрало могильным холодом.


— Господи Боже… — опешив, пробормотал Эрик и спросил уже громче: — Как он смог тебя обойти?


Альберт обернулся, и Брюн увидела на его лице обиду на грани ярости.


— Как смог? Братишка, он обчистил твою лабораторию! — проорал Альберт и гневно топнул ногой. — Спер лучшие артефакты! И Быстрохода тоже!


Это было, как пощечина. Брюн не знала, что такое Быстроход — ей хватило выражения лица Эрика, который отошел от окна и медленно принялся одеваться.


— Прости, — сказал он каким-то чужим, мертвым голосом. — Прости, мне надо вернуться в лабораторию.


— Я с тобой, — с готовностью сказала Брюн. Платье лежало на спинке кресла и чуть ли не само прыгнуло в руки. Эрик посмотрел на нее, и в его взгляде была печаль и признательность.


— Тебе лучше отдохнуть, — тепло промолвил он. Брюн отрицательно качнула головой.


— Я твоя, господин Эверхарт, — сказала она. — А ты мой. Мы теперь всегда вместе, разве ты еще не понял?


Улыбка, озарившая лицо Эрика, была теплой и светлой. Он взял Брюн за руки и легонько прикоснулся губами к ее губам.


— Вот и хорошо, — промолвил он. — Ты не представляешь, насколько я этому рад.

* * *

— Сапсан ушел. Да, ушел… — Альберт скривился, словно у него резко заболели все зубы, нервно щелкнул пальцами. Впрочем, это было единственным, что выдало его волнение: он держался вполне спокойно и уверенно. — При нем большой набор артефактов, включая боевые.


Зеленый огонек на корпусе магофонического аппарата почти погас, чтобы спустя мгновение вновь начать наливаться пронзительно ярким светом. Жидкость в колбах деловито булькала, то поднимаясь почти до края, то снова опускаясь. Связь была хорошей.


Эрик смотрел на Альберта так, будто до сих пор не мог поверить в то, что его брат является одним из сотрудников на верхушке секретной службы. Брюн прекрасно понимала это чувство странного удивления. Так, должно быть, родители смотрят на выросших детей, которые вдруг начинают жить своей жизнью.


— Разрешаете брать? — подчеркнуто уважительно спросил невидимый собеседник. Альберт задумчиво дотронулся до кончика носа и ответил:


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже