Читаем Пленница. Дар жизни (СИ) полностью

Принц запустил руку в волосы. Я видела его смятение, и это меня задевало. Каждую ночь мысли о нашей встрече не давали мне уснуть, тревожили сон. А он сомневается в том, что между нами было.

— Прости, просто… — Теар грустно хохотнул. — Я так часто видел это в своих снах. Но мне казалось… Я думал, что это привиделось мне. Я был в бреду, рана была серьезной. Все время просыпался и вновь погружался в бред. Я оказывался в Эриште, видел Шанти как наяву.

Теар встал и отошел к окну. Я видела, как он был напряжен. Я отпила еще вина, чувствуя, как хмелею. Но я просто не могла пережить этот разговор на трезвую голову.

— Я думал, что это было в бреду, — тихо продолжил Теар. — Очередное видение, возникшее в воспаленном мозгу. Я не мог и подумать, что это действительно произошло, а не приснилось мне.

Я не ответила, и Теар повернулся. Что я могла ответить? Ночь, которая изменила всю мою жизнь, даже не запомнилась ему. Я сделала большой глоток.

— Мне пришлось возвращаться. Я оставила тебе лошадь, и не могла уже уйти далеко.

— Ты могла оставить меня там, — горячо ответил принц. — Мы враги, зачем ты рискнула всем ради врага?

Он ощущал свою вину, я это чувствовала. Быть может, я действительно должна была действовать иначе. Бросить умирать в снегу своего врага, который не раз опускал меч на головы моих земляков. Но я не могла так поступить. Даже с врагом. Да и какая теперь разница? Окажись я там снова, сделала бы тоже самое.

— Что было дальше, Элия? Что произошло?

Я сделала еще глоток вина.

Мое отсутствие не успели заметить, и я спокойно вернулась в свою комнату. Наспех обмывшись, я переоделась в домашнее платье. Губы до сих пор горели, храня память о страстных поцелуях. При мысли о том, что я сделала, внутри все сжималось в тугой комок. Блэквуд не сможет не заметить, что ему достался подпорченный товар. И тогда… Я боюсь представить, что меня ждет.

Собрав всю смелость в кулак, я направилась в кабинет отца. Тот задумчиво перебирал бумаги, когда я вошла. Он терпеть не мог, когда я приходила к нему. Каждый раз его лицо искажала гримаса отвращения, словно я была мерзкой крысой, а не его дочерью. Мужчина внимательно посмотрел на меня, и мое сердце ушло в пятки.

— Что тебе нужно, Элия, — строго спросил отец.

— Я не выйду замуж за Блэквуда, — хотела сказать решительно, но вышел сдавленный писк.

Отец невозмутимо вернулся к бумагам, словно я ничего и не говорила. Не удивительно — ему было все равно на мое мнение. Мало ли, что несет глупая девчонка. Он все равно силой поведет меня к алтарю, если это потребуется.

— Я не девственна, — выпалила я в надежде, что это поможет. Отец поднял на меня глаза, и, выровняв дыхание, я уже спокойно продолжила. — Эту ночь я провела с мужчиной. И лорд Блэквуд больше не может на мне жениться.

Сердце гулко билось в груди. Лицо отца налилось краской, на лбу вздулась вена. Он вскочил, схватил со стола подсвечник и замахнулся, намереваясь меня ударить. От испуга я зажмурилась, но удара не последовало.

— Я бы врезал тебе, потаскуха, — сказал отец равнодушно и поставил подсвечник на место. Гнев покинул его, и он стал хладнокровен. — Но ты не можешь пойти к алтарю с разбитым лицом.

— Ты не слышал меня? Я не могу быть теперь его женой!

— Мне все равно как, но в первую брачную ночь ты изобразишь невинную девицу, — мужчина вернулся на место. — Если ты расскажешь Блэквуду, попытаешься сорвать свадьбу, я устрою тебе такую жизнь, что ты будешь молить всех богов о смерти.

Я смотрела в равнодушное лицо своего отца. Холод сквозил в каждом его слове, заставляя меня поежиться. Он выглядел спокойным, но я чувствовала всю его ненависть ко мне. Умерла только моя мать, но я была полной сиротой и при живом отце.

— Я отдам тебя каждому мужчине, который пожелает на тебя забраться, — ледяным голосом продолжил отец. — Я отвезу тебя в лагерь на потеху солдатам, и заставлю каждого отыметь тебя. А когда ты залечишься, я посажу тебя на цепь в темнице до конца твоих дней.

Мир вокруг пошатнулся, земля ушла из-под ног. Я качнулась, но осталась стоять. Горячая слеза скатилась по моей щеке, когда я подняла взгляд на чудовище, что сидело передо мной.

— А теперь пошла вон, шлюха. Тебе пора готовиться к свадьбе.

На негнущихся ногах я вернулась в свою комнату. Слезы наворачивались на глаза, но я старалась держать себя в руках. Зачем я пошла к отцу? Чего я ждала от него? Нужно снова попытаться бежать, это единственный выход! Но за дверью я обнаружила охрану, которая не выпустила меня.

Я была обречена. Мне не сбежать, но есть всегда и другой выход. С подноса, который так и не убрали после завтрака, я подняла нож. Лезвие блеснуло на солнце, и я нервно сглотнула. Всего пара движений, и все проблемы исчезнут. Свобода бывает разной. Раз я не могу жить своей жизнью, я освобожу себя иначе.

Как завороженная я смотрела на острое лезвие ножа. Рука тряслась, когда я поднесла ближе запястье. Всего пара движений, и ты свободна, Элия…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы