Читаем Пленница дракона. Измена (СИ) полностью

— Ты любовница Кассио? — вопрос громом поразил Латифу до самых пят.

Она пыталась отступить, но пятерня Вильгельма крепко сжимала плечо девушки, а глаза дракона угрожающе ждали ответа.

— Нет! — Откуда у бедной Латифы взялись силы, она и сама не знала:

— Я ничья не любовница! Я девушка, девица. У меня никогда не было связи с мужчиной!

Латифа уже рыдала. Самообладание покинуло её, свои следующие слова она выкрикивала через слёзы:

— Да! Я хотела убежать. Единственный человек, который смог бы мне помочь — это Кассио.

Только он знал землю, где находится мой мир. А я не помню, ничего не помню из того похищения. Вот я и хотела узнать, как мне убежать отсюда домой!

Латифа горько плакала.

Страх сменился разочарованием, обидой. Её полностью разрушило чувство несправедливости.

В зале висела тишина, нарушаемая всхлипами бедной девушки.

Она размазывала ладошками слёзы по щекам. Взяла себя в руки и еле выговаривая слова через прорывающиеся рыдания, договорила:

— Вы украли мою жизнь, господа, заточив здесь, вместо того, чтоб вернуть отцу. А теперь пытаетесь лишить меня чести, заподозрив в прелюбодеянии.

Вам удалось растоптать моё сердце. Но уважение осталось при мне.

— Но отчего ты бежала, Латифа? Что тебя заставило сделать такую глупость, если не связь с мужчиной?

— Угроза моей жизни. — Латифа сжала кулачки, взвилась натянутой струной.

Женщины этого дворца не скрывают своей ненависти ко мне. Открыто демонстрируют презрение. Даже фрейлины усмехаются над моей неловкостью. А вчера на чаепитии меня хотели отравить.

— Микель, брат мой, вы хотели предъявить доказательства. Вы можете это сделать сейчас.

Вильгельм развернулся к младшему брату, брови злыми турецкими саблями нависли над его глазами.

Микель важно, смакуя событие аккуратно распаковал бумагу, достал …сари. Кремовое, вышитое по борту малиновыми цветами и облитое блёстками.

— Эту ткань купил работорговец, пират Кассио, и велел передать своей женщине в подарок. Это может подтвердить торговец тканями.

Лорд Вильгельм не отреагировал на заявление брата. Вернее отреагировал не так как все ждали. Убийства принцессы на месте не последовало. Столб пламени не вырвался из дракона наружу и не испепелил полдворца.

Дракон не соорудил погоню за проходимцем-работорговцем, пытавшимся обесчестить его добычу.

Помолчав, Вильгельм повернулся к драконессе и Микелю:

— Приглашаю вас на вечерний бал. Вы можете взять с собой жён, своячниц и собак.

Все поняли, что смешав в одно предложение жён и собак лорд Вильгельм продемонстрировал своё презрение и к тем и к другим.

— Сегодня я объявлю вам о чудесной дате своей свадьбы. Надеюсь, до бала доживут все присутствующие, однако, не уверен, что все фигуранты.

Лорд Вильгельм повернул лицо к двери, негромко позвал:

— Гурий!

Ниоткуда перед ним вырос главный страж.

— Прими из рук лорда Микеля пакет и разберись досконально: кто, когда, кем и как смастерил это действо и каким образом пакет оказался в тронном зале. Расписать мне всё по секундам. Всех причастных к этой тряпке собрать здесь до бала.

Лорд Вильгельм повернулся к Латифе.

— Отправляйтесь, принцесса, к себе в покои.

Вскоре вас пригласят. У меня остались к вам вопросы. Позже вам предстоит ответить на них.

Латифа не отважилась смотреть дракону в лицо. Один его голос привёл её в трепет. То, что ей не отрубили голову уже хорошо.

Девушка повернулась, отправилась к выходу. Там её ждала Делия. Не успела Латифа ступить за порог зала, толстушка свалилась на колени, обняла за ноги свою госпожу и уткнулась в платье.

— О, принцесса. Ваш статус невесты короля даёт право поменять фрейлину на девушку из более высокого сословия. Теперь вам прислуживать обязаны графини. Позвольте и дальше быть Вашей верной рабыней, будущая королева!

— Делия, ты чего. Идём.

Латифа ласково улыбнулась служанке.

Толстушка подскочила, расправила платье своей госпожи, победно оглядела стаю фрейлин старой драконессы, внимательно наблюдавших за ними.

Делия победоносно подплыла к своим бывшим коллегам-завистницам. Поравнявшись с ними показала им язык.

Войдя к себе Латифа почувствовала смертельную усталость. Бессонная ночь, полная жутких событий, визит в тронный зал обессилили девушку. Ей одновременно хотелось плакать, смеяться, послушать Делию, у той явно что-то вертелось на языке.

Латифа добралась до кровати, рухнула на неё, сжавшись в комочек. Делия потянулась укрыть её, как вдруг дверь открылась.

Лорд Вильгельм направился к Латифе. От неожиданности девушка вскочила. Фрейлина, сделав реверанс мгновенно колобком выкатилась из покоев.

Латифа стояла, тряслась как осиновый листочек, прижав кулачки к подбородку.

Вильгельм подошёл к ней близко. Очень близко. Она грудью уперлась в его камзол, уставившись в распахнутый ворот сорочки.

Запах чужого, мощного тела сбил её с толку, она чувствовала себя в западне. Латифа слышала тихий рокот в его груди, несмело снизу взглянула ему в глаза. Он смотрел на неё не отрываясь.

В его глазах плескалось напряжение, плохо сдерживаемое желание получить ответы на свои вопросы. Узкий зрачок тонул в тёмной, почти чёрной зелени глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы