Читаем Пленница драконов полностью

Я едва успела бросить взгляд на огромный, уходящий ввысь замок, уютно устроившийся в горах. Рассвет уже вступил в свои права: огненно-красные лучи подсветили темную громаду замка, раскрасили ярким светом башни и галереи, зубчатые стены и подъемный мост.

Вместо рыцарей на стенах стражу несли пять черных драконов, облетавших замок по периметру. Я замерла, завороженная их полетом.

Из замка уже высыпали встречающие своего повелителя жители и слуги.

— Мой владыка! — выкрикнула симпатичная русоволосая девушка, бросившаяся к Двэйну.

На незнакомке было богатое темное платье, но даже оно не могло скрыть большой живот.

Двэйн протянул девушке руку, а она припала губами к перстню на пальце дракона, скромно опустив глаза.

— Роза, — обратился ко мне Двэйн, — познакомься, это моя эссия.

Глава 9

Девушка подняла на меня большие серые глаза, в которых я заметила жгучее любопытство.

— Эссия? — растерянно переспросила я.

— Камилла вынашивает наследника клана черных драконов. Моего сына. Камилла, это Роза. — Двэйн кивнул полноватой представительной женщине лет шестидесяти в темно-коричневом платье. Ее каштановые волосы с пробивающейся сединой скрывал чепец. — Госпожа Ариза — смотрительница замка, — пояснил мне Двэйн, после чего обратился к представленной женщине: — Устройте Розу и ее служанку в лучших пустующих покоях и покажите ей все.

— Да, мой владыка, — присела Ариза, потом, распрямившись, сделала мне знак следовать за ней.

Я беспомощно посмотрела на Двэйна, но он уже разговаривал с подошедшим к нему немолодым драконом, опиравшимся на золоченую трость.

— Сын, — сказал он, кивнув Двэйну.

— Отец, — приветствовал тот.

Значит, этот дракон — отец Двэйна. Я во все глаза рассматривала мужчину, чья осанка даже выдавала привычку повелевать.

— Быстрее! — не очень-то вежливо одернула меня Ариза. Я спохватилась и поспешила за ней.

Мы прошли через главные ворота, по пути к нам присоединились шепчущиеся служанки. Свита Камиллы, как я поняла. Мы быстро пересекли мост и вошли в неприметную дверцу одной из башен.

— Откуда ты, Роза? — поинтересовалась Камилла, поглаживая свой выпирающий живот. — Где владыка Двэйн нашел тебя?

— В замке серебряных драконов.

— Да-а, — протянула она, — он ведь отправился, чтобы провести ритуал для эссии владык Варда и Роя.

— Так и есть, — сказала я, не желая признаваться, что именно я и есть та самая эссия.

— И чем же ты так впечатлила нашего владыку, что он решил сразу же предоставить тебе самые лучшие покои? — язвительно спросила девушка, останавливаясь и преграждая мне путь.

— Камилла, если хотите, спросите у него сами. Я чертовски устала и была бы признательна, если бы мне показали мою комнату.

Камилла недовольно поджала губы, смерив меня неприязненным взглядом.

Подхватив длинное платье, она повернулась ко мне спиной и, вскинув голову, пошла дальше. Я вздохнула и поплелась следом.

— Девушки, не отставайте, — услышала я голос Аризы и прибавила шаг.

Спать хотелось ужасно. Ещё больше хотелось помыться. Мне казалось, что моя кожа пропахла запахом Двэйна, а на губах до сих пор горели его поцелуи. Пройдя по длинной галерее и спустившись по лестнице, мы наконец оказались на месте.

Ариза распахнула двери в просторную спальню. По сравнению с ней комната, которую я занимала у Варда и Роя, показалась мне жалким сараем в сравнении с шикарной гостиницей.

— Это точно для меня? — усомнилась я, рассматривая обитый парчой диван, шикарную кровать, столбики балдахина которой были не деревянными, а мраморными, камин, украшенный резьбой и позолотой.

Ариза сухо кивнула.

— Это твои покои. Здесь есть отдельная купальня. Если тебе нужна служанка…

— У меня есть служанка. Благодарю, госпожа Ариза.

— Для служанки маленькая комната находится за той дверью, — Ариза кивнула на неприметную дверцу в углу. — Если тебе что-то понадобится, дай знать. По вечерам наложницы собираются в общей гостиной гарема, где обмениваются новостями, играют в игры, читают или вышивают.

Я замерла на месте. Мне показалось, что я ослышалась.

— Гарема?

— А ты что думала? Что верховный владыка сделает тебя своей супругой? — рассмеялась Камилла. Послышались отдельные смешки ее прихлебательниц.

— Эссия… — мягко упрекнула Ариза.

— И сколько же здесь девушек? — поинтересовалась я.

Камилла пожала плечами.

— Так много, что владыка не знает даже их имен. Кто-то удостоился чести провести с ним одну ночь, кого-то он не призвал ни разу, а я, — тут Камилла погладила свой живот, — благословлена Вечным Огнем, потому что вынашиваю наследника клана черных драконов, изначальных повелителей Эрдракка.

— Но для этого тоже понадобилась всего одна ночь, — не смогла удержаться я от шпильки.

Ариза нахмурилась, а Камилла закусила губу. Я посмотрела в ее лицо, гадая, знает ли она, какая участь ожидает ее. Должна ли я рассказать ей правду? Мои размышления прервала сама Камилла.

— Тебе повезет, если владыка вспомнит о твоём существовании хотя бы однажды. Радуйся, пока отдельные покои находятся в твоём распоряжении. Наложницы живут в гораздо более стеснённых условиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези