День уже клонился к вечеру, когда Брэм и его спутники снова спустились с лошадьми в долину. Они подвели животных к пещере, в которой юные вампиры провели первый день. Тут мужчины сложили запасы еды и одеяла. Они ведь не знали, когда именно Дракула с Иви прибудут в крепость. Возможно, им придется провести в этом месте несколько суток.
Ван Хельсинг снял с пояса фляжку и тоненькой струйкой разлил ее содержимое перед входом в пещеру.
— Возможно, это помешает вампирам приблизиться к нашим лошадям, пока мы будем вверху на скале. Будем надеяться, что дикие волки тоже сюда не забредут. Больше мы ничего не можем сделать.
Брэм с любопытством рассматривал фляжку, в которой явно плескалась не простая вода.
— Не откроете секрет вашего снадобья против вампиров?
Ван Хельсинг таинственно улыбнулся.
— Это мощная смесь из всего, чего они терпеть не могут. Основным компонентом является святая вода, которой я запасся в католической церкви в Сибиу.
Брэм и ван Хельсинг уже собирались снова отправиться в путь, чтобы вовремя, до наступления темноты, занять свой пост на скалах, но профессор Вамбери задержал их.
— Минуточку. Давайте получше осмотримся в пещере. Там сзади есть выступ. — Он вытащил из сумки лампу и зажег фитиль. — Я предпочитаю знать, что находится у меня за спиной!
— Да, этого я не должен был упускать из виду, — кивнул ван Хельсинг. — Давайте посмотрим, как далеко ведет эта пещера и не грозит ли она нам какими-либо неприятными сюрпризами.
Он вручил Брэму и Вамбери серебряные мечи, которые достал из продолговатого ящика, привезенного им из Сибиу.
— Я не умею обращаться с таким оружием, — сказал венгерский профессор.
— И тем не менее возьмите его с собой. Во всяком случае защититься от волка вы сможете.
Брэм ничего не сказал, хотя его тоже нельзя было назвать искусным фехтовальщиком. Ирландец мог похвастаться тем, что в Тринити-колледже его считали неплохим атлетом и хорошим футболистом. Фехтованием же он никогда всерьез не занимался и лишь время от времени ради забавы сражался с товарищами по колледжу. Брэму оставалось надеяться на то, что эта небрежность не сыграет с ним злую шутку.
Освещая путь, мужчины обошли выступ скалы, который скрывал дальнюю часть пещеры. За выступом тянулся проход, который поднимался немного вверх, расширялся, а затем изгибался широкой дугой и снова опускался вниз. Этот проход вел к еще одной пещере, которая когда-то была расширена и обработана руками человека. По форме она напоминала крипту или капеллу, однако ни одного из христианских символов Брэм и профессора в ней не обнаружили. Зато они нашли три каменных саркофага. Две ступеньки вели к небольшому порталу. Ван Хельсинг пересек пещеру и открыл дверь. Последние лучи заходящего солнца в мягких зеленых тонах осветили пространство. Профессор оказался перед густыми зарослями кустарников, прекрасно скрывавшими вход.
Брэм остановился у первого саркофага.
— Откроем его?
Арминий Вамбери кивнул.
— Конечно. Мы ведь уже догадываемся, что там, не правда ли?
Ван Хельсинг вернулся к своим спутникам и произнес:
— Да, быстрее. Пока преимущество на нашей стороне.
Мужчины подошли к первому саркофагу, потемневшая от лишайников поверхность которого свидетельствовала о том, каким старым он был. Однако по свежим следам на краях каменной плиты было видно, что ее регулярно отодвигали.
Брэм и профессора оперлись на край плиты и попытались ее сдвинуть.
— Тяжелая! — задыхаясь, пробормотал профессор.
— Ну же, господа, соберитесь с силами! — весело воскликнул ван Хельсинг. — Дама, которая, по всей видимости, отдыхает сейчас под этой плитой, каждый вечер справляется с ней в одиночку.
— И это говорит о том, что нам лучше не знакомиться с ней, — произнес Брэм.
Ван Хельсинг сосчитал до трех, и мужчины со всей силой навалились на крышку саркофага. Со скрипом она слегка отодвинулась в сторону.
— Еще раз!
Свет от лампы, стоявшей на соседнем саркофаге, проник под крышку и осветил точеное белое лицо, обрамленное копной черных волос. Трое мужчин уставились на женщину, лежавшую в каменном гробу. Она была высокой, стройной и необычайно красивой. Одета она была в прекрасное, разве что немного вычурное, платье. Лицо женщины, ее осанка, то, как она лежала в холодном каменном саркофаге со скрещенными на груди руками, — все казалось таким невинным. Брэм и профессор Вамбери восторженно смотрели на нее. Ван Хельсинг же почти сразу перевел взгляд на своих спутников.
— Пусть эта иллюзия невинности не вводит вас в заблуждение. Это лишь чары, которые помогают вампирше защищаться от людей. Несмотря на милое личико, она кровожадное чудовище.
Ван Хельсинг взял в руку небольшую палочку и немного отодвинул верхнюю губу вампирши. Ее белые зубы засверкали в тусклом свете лампы. Острые, безукоризненно ровные клыки. Челюсть хищника!
— Нам действительно необходимо ее уничтожить? — со вздохом спросил Арминий Вамбери. — Ведь нашим противником является ее повелитель Дракула, а не эта женщина.
— Она его покорная служанка, — ответил ему ван Хельсинг. — Мы не можем позволить ей оставаться у нас за спиной. Посмотрите!