— Нам нужно отправляться в путь! Поторопитесь.
Конечно же, друзья засыпали ее вопросами, но Фамалия резко оборвала их:
— Я объясню вам все немного позже. Мы отправляемся в перелет вместе со стаей летучих мышей, которые покажут нам дорогу до крепости в Карпатах, куда Дракула везет Иви.
Алиса еще никогда не видела друзей такими потрясенными.
— И ты успела все выяснить и спланировать за эти два часа? Да еще и доставить Сеймоура в госпиталь? Ты ведь отвезла его туда? — спросил Лео.
Алиса коротко кивнула.
— Да, он снова пришел в себя, и им занялись врачи. Теперь нам не нужно переживать за него. Ведь так?
Растерянность на лице Лео уступила место радостной улыбке. Он подошел к Алисе, обнял ее и поцеловал в губы.
— Ты невероятная! Тогда полетели. Подробности ты сможешь объяснить нам по дороге.
Алиса так растерялась от неожиданности, что забыла о том, что совсем недавно сердилась на Лео. Или она уже давно на него не сердилась? Какими далекими и мелочными показались ей этой трагической ночью их прежние ссоры.
— Вы что, с ума сошли? — пришел в себя Хиндрик. — Вы не можете одни отправиться в Карпаты. Я не допущу этого!
Алиса немного грустно посмотрела на него.
— Тебе не удастся помешать нам. Если бы ты умел превращаться в летучую мышь, я бы с радостью взяла тебя с собой, потому что, боюсь, в борьбе с Дракулой нам крайне необходима любая поддержка. Но это невозможно. Кроме того, ты нужен здесь.
— Да, ты должен присматривать за Клариссой и заботиться о ней в это нелегкое для нее время. Пожалуйста, пообещай мне, что я могу положиться на тебя. Иначе я все время буду волноваться за нее. Я бы и сам хотел быть сейчас с ней, но как я могу остаться, если Иви срочно нужна наша помощь?
Эти слова вырвали Клариссу из безучастной и молчаливой задумчивости.
— Что? Я не ослышалась? Ты уезжаешь, чтобы спасти другую девушку, и оставляешь меня одну в столь ужасном состоянии, и это после того, как ты отнял у меня все, что было мне дорого, и превратил в вампира?
Лучиано подошел к Клариссе и хотел обнять ее, но девушка отпрянула от него.
— Иви всего лишь моя подруга, но она сейчас в большой опасности и нуждается в нашей помощи. Пойми же это.
— Я тоже нуждаюсь в твоей помощи! — истерически крикнула Кларисса.
Лучиано покачал головой.
— Нет, ты справишься с помощью Хиндрика. Ты сильная и волевая. Если я вернусь, то постараюсь все исправить, и однажды ты поймешь меня.
— Что ты собираешься исправить? Разве ты можешь вернуть мне мою жизнь?
— Нет, это не в моих силах. Но я могу целую вечность любить и уважать тебя.
Кларисса уставилась на Носферас диким взглядом.
— Я подумаю, нужна ли мне после всего этого твоя любовь. Ведь у меня теперь будет много времени на размышления, — с горечь добавила она и показала пальцем на окно, в которое влетела Алиса. — Лети и помогай своей подруге!
Лучиано проглотил ком в горле. Он отвернулся, чтобы сконцентрироваться на создании тумана. На этот раз наследнику удалось совершить превращение без чьей-либо помощи, но он был слишком огорчен прощанием с Клариссой, чтобы радоваться своему успеху. Похоже, Лучиано и вовсе его не заметил.
Три летучие мыши выпорхнули из окна. Стая вечерниц над куполом церкви Святого Петра сразу же бросилась им в глаза. У Алисы словно гора свалилась с плеч: они успели присоединиться к большому перелету из Вены в Крым.
Перелет летучих мышей
Алиса, Лучиано и Франц Леопольд примкнули к стае летучих мышей и вместе с ними облетели вокруг купола церкви Святого Петра.
«