Юта была уверена, что ее наставник и его компаньон с пользой употребят эти деньги.
Юта знала, что путешествия ей не избежать; управляющие островом торговцы не позволят ей отвертеться, поскольку слишком боятся вызвать неудовольствие Царствующих Жрецов. Если она не отправится в Сардар, ей на протяжении всех лет до достижения двадцатипятилетия будет отказано в покровительстве касты, держащей остров в своих руках; ее лишат всех прав, гражданства и защиты солдат, охраняющих остров. Для горианки это равноценно обращению в рабство или даже смерти. Любой, кому только заблагорассудится, может сделать ее своей рабыней, и, с точки зрения остальных граждан, он имеет на это полное право.
К тому же, если она, одумавшись, согласится на это путешествие позже срока, установленного высокими посвященными, ее наставнику уже никто не предложит деньги в качестве компенсации.
– Я пойду, – сказала Юта.
Она согласилась присоединиться к группе отправляющихся в Сардар путешественников, организованной высокими посвященными.
Ее наставник провожал ее со слезами на глазах и скрепя сердце принял предложенное золото…
Юта увидела Сардар, но увидела его уже невольницей – в цепях и с ошейником на шее.
Ее корабль был захвачен пиратами с острова Шенди. Вместе с остальными пассажирами разбойники продали Юту работорговцам, и те фургонами доставили девушек в Сардар и выставили их на продажу в разгар крупнейшей весенней ярмарки, ежегодно организуемой в первых числах месяца енкара. Стоя на высоком помосте в центре невольничьего рынка, Юта и увидела за высоким частоколом уходящие в небо остроконечные пики Сардарских гор.
В течение следующих четырех лет, в расцвете своей красоты, Юта переходила из рук одного хозяина к другому, переезжая с ними из города в город. Затем она снова оказалась на Сардарском невольничьем рынке, куда ее вместе с остальными девушками выставили на продажу, чтобы их хозяин таким образом мог рассчитаться с долгами за свой подвергшийся нападению разбойников караван с солью.
Здесь Юту и приобрел Барус, принадлежавший к касте кожаных дел мастеров.
У нее было много хозяев, но только его имя она нередко повторяла во сне. Она очень любила этого человека, но как она сама призналась, однажды она попыталась навязать ему свою волю. В результате он ее продал.
Юта никогда не рассказывала мне об этом человеке, но только его имя срывалось с ее губ, когда она спала.
– А почему бы тебе не вернуться на Телетус? – поинтересовалась я.
Меня нисколько не прельщала перспектива оказаться в маленькой деревушке, где Юта родилась. К тому же именно на Телетусе ей подарили свободу и ее приемные родители могли все еще оставаться на острове.
– Ой, нет, Тассу мне не переплыть, – отмахнулась Юта. – Не думаю, чтобы я каким-то образом могла оплатить проезд, да и капитан корабля может очень просто сделать меня своей рабыней.
В ее словах была доля правды.
– А кроме того, – с грустью добавила она, – мои приемные родители, скорее всего, уже давно оставили остров.
И это казалось вполне вероятным, поскольку население небольших торговых островов, таких как Телетуc, отличается гораздо меньшей оседлостью, чем, скажем, жители крупных ремесленных городов или местностей с развитым земледелием и животноводством, чьи традиции сохраняются веками, передаваясь от отца к сыну.
– Но, может быть, тебе как-то удастся добраться до острова, – настаивала я. – Может, твои приемные родители все еще там?
Если мне предстояло идти вместе с Ютой, я бы, конечно, предпочла отправиться на торговый остров с его гораздо более высоким уровнем цивилизации, чем какая-то глухая деревня, затерянная в бескрайних степных просторах южнее Воска.
– Посмотри на меня! – закричала Юта со внезапно проснувшейся в ней злобой.
Я недоуменно посмотрела на нее.
– У меня проколоты уши!
Я только пожала плечами.
– Они были так добры ко мне! – кричала Юта, обливаясь слезами. – Как я могу вернуться к ним с таким безобразием? Как я, их бывшая дочь, покажусь им на глаза с проколотыми ушами?
Я не могла до конца понять Юту; она была настоящей горианкой.
– У меня проколоты уши! – стонала она. – Теперь ты понимаешь, – подняла она ко мне заплаканное лицо, – что я могу спрятаться только в Равире?
Я не ответила.
В любом случае право решать оставалось за Ютой. Я могла либо следовать за ней, либо отправляться своей дорогой, которой у меня просто не было.
Я подняла со дна ручья несколько камешков и швырнула их в рыбу. Поднимая фонтаны брызг, она серебристой стрелой проскользнула мимо меня и заметалась по замкнутому пространству ловушки. Я боялась ее. Один раз ее плавники зацепили меня по ноге, и я закричала – не знаю уж, от чего больше: от ужаса или от отвращения. Я закрыла глаза и сжала кулаки. Все тело у меня словно оцепенело. Когда я все же нашла в себе силы продолжить охоту, рыбина снова находилась в дальнем конце ловушки; она лениво перебирала плавниками, не спуская с меня неподвижных, словно остекленевших глаз.
Я облегченно вздохнула: рыбе не удалось выскользнуть из ловушки.