Читаем Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) полностью

Глава 26

- Что Вы всё пытаетесь там разглядеть, лорд Персифаль?

Капитан Мортус стоял рядом, пуская дым кольцами из старой повидавшей жизнь трубки, и всё так же невозмутимо смотрел через плечо белокурого лорда на беспечно колыхавшееся море.

Сильвей не отвечал. Он пытался найти следы кровавой расправы ундин над дэригоном, но кроме бесконечных волн не видел ничего абсолютно.

Но пожилому капитану и не требовался его ответ.

- Хотите узнать, удалось ли Вашим недругам проскочить мимо злобных плотоядных тварей или нет? Скорее всего, им повезло. Нутром чую. Капитан Эль-Перро стреляный воробей, он не хуже меня знает ловушки и опасности этих вод.

Этого Сильвей на самом деле и боялся. Но надеяться ведь ему никто не запрещал, и он без устали выискивал глазами несуществующие доказательства состоявшейся трагедии.

- Скажите, а что там с Мёртвыми островами? Далеко до них?

- Ближе, чем Вы думаете. - усмехнулся капитан Мортус. - Не терпится их узреть собственными глазами?

Лорд Персифаль поморщился.

- Не то что бы…

- Держу пари, о них Вы тоже ничего не слышали?

Сильвей покачал головой.

- Признаюсь, не приходилось. Не доводилось раньше бывать в этих краях.

Персифаль опять с тоской вспомнил свои беззаботные дни в родовом замке, когда наследство, полученное от отца, было еще не до конца промотано и вино текло рекой, столы ломились от яств, а от хорошеньких и на всё готовых служанок отбоя не было. Счастливые времена, и слишком далёкие, чтобы о них не тосковать.

- Тогда сюрприз будет для Вас неприятным, лорд… И если ундин нам удалось обойти стороной – повезло со временем суток, то здесь, боюсь, шансов пройти мимо просто не будет.

- И что они представляют собой, эти Мёртвые острова? … - лениво поинтересовался лорд Персифаль, скорее от скуки и поддержания беседы, чем от настоящего интереса.

- А чёрт их знает, – а всё-таки старый морской волк немного нервничал. – Никто толком объяснить не может. Кому что мерещится… Я вот каждый раз боюсь, что не выдержу их пытки. А обойти это место нельзя – пираты так и норовят вцепиться в глотку, ждут, кто решиться на это…

- Подождите. – остановил его Сильвей. – Так почему всех так пугают какие-то острова, если никто толком ничего не может объяснить?!

- Потому что каждый раз, когда мы пытаемся пройти между ними, с кораблём начинают твориться немыслимые вещи, будто сами духи против нашего присутствия здесь! Вы скоро сами всё прочувствуете на себе, и, если позволят Великие, мы выйдем из этой передряги живыми и не пополнить бесчисленную армию покойников, что, вопреки своему названию, так и не обрела покой…

- А я вижу, капитан Мортус, Вы любитель страшных сказок. – скептически заметил лорд Персифаль. – Я не верю во всяких там духов и призраков. Да и в ундин, признаюсь, не особо поверил – просто не хотел Вас обижать. Но Вы сейчас пытаетесь напугать меня, и я вынужден был сказать Вам об этом…

Капитан лишь хмыкнул.

- Можете не верить, Ваше право. Вот только спросите у любого из моих людей, почти все они бывалые моряки, и Вы не найдёте ни одного, кто не боялся бы этого проклятого места.

Лорд Персифаль вновь вздохнул.

- Ладно, посмотрим на ваши эти Мёртвые острова…

Великие! Как же скучно. А неопределённость в отношении Алессандры просто добивала. Сильвей вновь облокотился на борт, едва сдерживаясь, чтобы не завыть волком на луну. Да только вот он волком никогда не был, да и луны в утреннем небе не наблюдалось. Только бескрайнее, успевшее надоесть до рези в глазах море…

Маленькая тёмная точка впереди немного вывела его из сонного состояния, заставив напрячься.

- Капитан Мортус! – закричал он, подзывая успевшего отойти капитана. – Взгляните, это ведь корабль?!

Но тот уже смотрел в свою подзорную трубу, хмуря лоб.

- Корабль. – хрипло произнёс он. – И что-то с ним не так… Хотя до Мёртвых островов ещё не близко…

- Позволите? – лорд Персифаль протянул руку, и капитан вложил в неё прибор для улучшения видения на расстоянии. – Уж не наш ли там старый знакомый…

- Больше некому. – заверил его капитан. – В Жемчужные Холмы на корабле плывут только безумцы, такие как он и Вы…

- Но как же ещё туда попасть?! – выгнул бровь Сильвей, приноравливаясь к подзорной трубе. – Почему их корабль вертит и крутит без остановки?!

Он произнес это, и почувствовал резкий удар, исходивший от палубы корабля. Капитана отшвырнуло, и сам Сильвей едва не вылетел за борт, вовремя удержавшись.

- Похоже, и мы попали в ту же западню! – крикнул капитан Мортус, вытирая разбитую в кровь щеку, но удар повторился, и его отнесло ещё дальше, хорошенько приложив головой.

- Капитан! – воззвал к нему Сильвей, чувствуя очередную волну, что-то вот-вот подбросит корабль кверху.

Но тот больше не подавал признаков жизни, и волна швыряла его безвольной куклой, совершенно не сопротивляющейся направляющей её силе.

Отовсюду слышались испуганные голоса матросов и его отряда, людей точно так же швыряло и раскидывало, кажется, кто-то даже уже оказался за бортом.

Перейти на страницу:

Похожие книги