Читаем Пленница лунного эльфа полностью

— Ли, откуда эта кровь? — остолбенела я, разглядывая красные разводы на пальцах.

— Да я муженьков твоих на ленточки порвал, — скривился Ли, словно лизнул дольку лимона.

— Как порвал? — рухнула я на диван на подкосившихся ногах.

— Каких муженьков? — изумился мой свадебный регистратор.

— Не волнуйся, они в порядке, — быстро успокоил меня вампир. — Вечером я пришёл в ваш замок, как и договаривались, чтобы попить твоей кровушки. — заявил вампир, не обращая внимания на то. как вытянулось от шока лицо Ватиэля. — Тебя я там не нашёл, зато обнаружил двух дебилов, которые разносили в клочья библиотеку. Сначала отметелил их как следует, потом реанимировал. Затем устроил допрос с пристрастием. А после этого прочитал им лекцию и ещё раз всыпал по первое число, для закрепления мысли о том. что в первую очередь они должны думать о тебе, а не о своих хотелках! В общем, пришлось Роксинанта тоже даром быстрой регенерации наделять, иначе он бы не выжил после моей трёпки.

— Роксинант — её второй муж? — эльф потрясённо захлопал глазами. — Но как генерал такое допустил?

— Оборотень — её истинная пара, — соизволил Ли ответить Ватиэлю, и у того отвисла челюсть.

— А где они сейчас? — мой голос предательски дрогнул.

— Бегают по стране, тебя ищут, — криво усмехнулся вампир. — Пока мы тут салатики едим и плюшками балуемся, — потянулся он к вазе с пирожками. — Они помирились, Лекси, не переживай. Я им хорошо так мозги на место вправил. Пригрозил, что сотру им память и заберу тебя к себе. Мигом вспомнили о том, что они лучшие друзья и поскакали на твои поиски. Они решили, что ты отправилась во дворец — искать меня или Микаэля. Наверное, сейчас они мой замок по кирпичикам разносят,

— усмехнулся вампир. — А я уловил, что ты у Ватиэля, и чуть не поседел, когда услышал твой призыв о помощи. Я бы пришёл раньше, малышка, но этот хитрый лис, — кивнул он на эльфа. — наставил вокруг своего замка магических ловушек. Я пытался пройти к тебе через Портал, но каждый раз в итоге натыкался на множество арок, и не мог понять, какая из них настоящая, а что лишь мираж. Мне потребовалось несколько минут, чтобы разобраться. И всё это время я сходил с ума от страха за тебя, — признался Ли.

— Я забочусь о своей безопасности, и так просто в мой замок не попасть, — растерянно пожал плечами Ватиэль, пытаясь оправдаться. — У меня тут и маленький сын, и куча дорогих артефактов, не говоря уже о старинных фолиантах.

— Я на время заглушил твою магическую защиту, князь, — заявил Ли, откусывая пирожок. — Посмотрим, как скоро эти оболтусы найдут свою жену. А мы пока что спокойно поужинаем и посетим твою библиотеку, если никто не возражает, — посмотрел он на князя, потом на меня, и мы с Ватиэлем согласно кивнули. Почему бы и нет?

Я успела съесть несколько ложек изумительно вкусного рыбного салата, как воздух в гостиной заискрился, и из возникшего в сияющей дымке Портала вышел черноволосый эльф с белыми прядями вокруг лица.

— Микаэль! — издав радостный писк, я вскочила с дивана и кинулась своему другу на шею.


Глава 62

Надин

— Слава Богу, ты жива! — судорожно выдохнул Микаэль, заключая меня в крепкие объятия, и я с наслаждением зарылась носом в его грудь, вдыхая такой знакомый и практически родной запах с нотами имбиря, кедра и лайма. — Привет, солнышко! Ваше величество, — почтительно кивнул он императору, — ваша светлость, — обратился он к Ватиэлю, — Теодор, — приветливо улыбнулся он старому знакомому, который так и не решился присесть на один диван с императором и князем, а скромно стоял в сторонке.

— Я так соскучилась! — промурлыкала я в бархатную ткань камзола.

— Я тоже безумно по тебе скучал! Твои мужчины меня порядком напугали, заявив, что ты пропала! И меня, и Олдина. Мы с наследным принцем были во дворце, в зале совещаний, когда мне доложили, что генерал Лайтинерис и герцог Роксинант Дельгардис ураганом промчались по моему замку в поисках леди Александры, вырубая всех охранников на своём пути. Мы с Олдином встревожились и создали портал, чтобы переместиться туда, но эта бешеная парочка уже явилась во дворец, и перехватила нас. Они объяснили, что подрались на твоих глазах, и ты сбежала из дома. А потом мы все четверо ощутили, что ты в смертельной опасности, и безумно за тебя испугались. Сильнее всех это почувствовал Роксинант, он чуть стену не проломил на эмоциях.

— Вот видишь, князь, сколько народа пострадало от твоей шалости, — мрачно усмехнулся Ли.

— Кто ж знал… — растерянно и виновато пробормотал Ватиэль, не зная, куда девать глаза от стыда.

— Олдин подумал, что ты могла отправиться к Сину, на невольничий рынок, и рванул к этому магу. А я предположил, что можно поискать тебя в Экселенте, ведь мы гуляли там с тобой совсем недавно, и я предлагал тебе посетить ботанический сад. Ты знала, что это место неплохо охраняется, и вполне могла пойти туда. Сейчас вечер, и сам торговый центр уже закрыт, но ботанический сад работает круглосуточно, так что генерал и Нант помчались ловить тебя там и допрашивать охрану, а я остался караулить тебя во дворце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миранда и Ксантария

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме