Читаем Пленница лунного эльфа полностью

— Да. а ещё он мой названный брат, — прибавила я Тео «веса» в её глазах.

— Для меня будет честью оказаться под его защитой, — Иви быстро захлопала ресничками, а Теодор смутился окончательно, напомнив мне оробевшего медвежонка.

— Я не против, родная, — дал добро Кай. — Но кто будет защищать тебя? — обеспокоенно нахмурился он.

— Алекс, — спокойно пожала я плечами, вспомнив оборотня из клана серебристых волков, который сопровождал меня в первом набеге на Экселент, и никогда со мной не спорил. Сильный и покладистый — самое то. — Мне говорили, что он неплохой воин. Или можешь назначить любого другого, на твоё усмотрение. — обезоруживающе улыбнулась я моему генералу.

— Ладно, — с неохотой, но всё же согласился Кай — Пускай твоим новым телохранителем будет Алекс.


Глава 68

Граф де Конте

— Я премного вам благодарен, генерал Лайтинерис, что вы согласились предоставить моей сестре такого отличного охранника, — обратился к Каю наследный принц. — Когда-то вы поручили ему оберегать любимую жену — значит, он самый лучший в этом деле. В вашем замке Ивинтиэль в безопасности, но вот за его пределами ей, действительно, нужен телохранитель. И Теодор подходит для этого идеально, он уже отлично себя зарекомендовал.

— А я против, — неожиданно заявил Лисантиил, и изумлённые взгляды всех присутствующих тут же обратились на него. Плечики Иви разочарованно поникли, а Тео не смог сдержать печальный вздох. — Негоже простому рабу охранять принцессу. Не по статусу. Главой её личной охраны должен быть как минимум граф.

— Но я не знаю никого из аристократов, кто был бы столь же искусен в бою и беззаветно предан нашей семье, как Теодор, — растерялся Дин.

— Зато я знаю, — подмигнул мне Ли. — Я, император Ксантарии Лисантиил Тариан, своей высочайшей волей дарую свободу рабу генерала Лайтинериса Теодору, жалую ему поместье и наделяю его титулом графа и именем де Конте, дабы он верно и доблестно служил империи. Поздравляю вас, ваше сиятельство граф Теодор де Конте, — он протянул остолбеневшему Тео руку, и тот как зачарованный её пожал.

— С-с-спасибо, в-ваше величество, — заикаясь, выдавил из себя пребывающий в шоке гладиатор, а я пискнула от счастья и кинулась своему любимому вампиру на шею:

— Ли! Спасибо, спасибо, спасибо! — я принялась лихорадочно зацеловывать его в гладковыбритые щёки. — Теодор, поздравляю, мой милый братик! — впечаталась я в Тео с восторженными обнимашками, и тот на эмоциях, с ошалевшими глазами, едва нашёл в себе силы выдохнуть потрясённое: «Благодарю, ангел ты наш!».

— Я каждый день теряю своих людей, причём лучших из лучших… — растерянно пробормотал Кай.

— Считай, что твой замок — императорская кузница кадров, — весело похлопал его по плечу Лисантиил.

— Зато Лекси счастлива, — с улыбкой отметил Нант.

— Это точно… — кивнул Кай. Кажется, за короткое время жизни со мной он стал философом. — Я рад за вас, ваше сиятельство, желаю удачи и дальнейших успехов в карьере, — пожал генерал руку своему бывшему рабу.

— Так, всё, — вдруг решительно скомандовал император. — Для дальнейших объятий, восторгов и поздравлений плавно перемещаемся в другие места, а ещё лучше — расходимся и принимаемся заниматься своими делами. Все свободны, а Лекси, Нанта и генерала я прошу зайти в мою комнату на разговор, — махнул он рукой на помещение с кроватью и порванными цепями, в котором так экстремально прошла наша ночь.

— В вашу комнату? — сильно удивился Кай.

— Уверен, что ты не будешь возражать, — по-дружески бесцеремонно отметил Ли. — У Нанта ведь здесь есть свой уголок. А этот — пусть будет моим! — заявил вампир, заходя внутрь вслед за мной.

— Но ведь в замке полно других гостевых комнат! Нормальных, чистых и уютных! А это — подвальное помещение, фактически каземат. В нём нет ни окон, ни ванной! — Кай озадаченно смотрел на императора.

— Мне не нужна ванная: я могу быстро очищать себя и нашу жену магией, или создам Портал в вашу спальню. И в окнах я не нуждаюсь. Так что меня всё устраивает, — отозвался Ли, небрежно поведя плечами. — Итак, зачем я вас всех тут собрал, — перешёл он к делу. — Во-первых, я хочу ещё раз принести вам всем свои извинения. Особенно тебе, Лекси, — очень серьёзно посмотрел он на меня и я ободряюще улыбнулась в ответ. — Могу вас заверить, что больше подобный беспредел не повторится. Лекси сумела гениально приручить моего внутреннего монстра, и теперь я могу пить её кровь без угрозы для окружающих.

— Тебе это хоть помогло? Мы не зря так рисковали? — внимательно посмотрела я на него, и вампир расплылся в довольной улыбке, как кот перед сметаной.

— Всё просто идеально, малышка! — его взгляд лучился обожанием. — Как я и думал, твоя кровь не исцелила меня от бесплодия, но всё же подарила мне несколько сотен лет жизни! — заявил он. — Погляди на меня, на мне больше нет морока, ты представляешь? — Ли не только светился от счастья, но и выглядел помолодевшим.

— Я так рада! — я с нежностью его приобняла и поцеловала в щёку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миранда и Ксантария

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме