Ригарро явно терялся в дебрях своих запутавшихся мыслей, а потом и вовсе замер, уставившись на меня.
- Ух ты! - весело улыбнулся он и снова глянул на друга, - а это кто?
Я, сражённая таким эффектным началом разговора и не отошедшая от предыдущего знакомства с элементалями, не сразу нашлась с ответом. А вот Шантарро не растерялся:
- Она тоже, к моему стыду, не умирает. Здравствуй, Лио.
Гость слегка растерялся. Принялся одёргивать манжеты на рубашке, попытался пригладить волосы. Потом всё же отвесил мне поклон и с волнением в голосе выдал:
- Лионель Ригарро, моё почтение.
- Майри П...
Я замялась, взглянув на Шантарро. Как мне называться в этом доме и как представляться людям? Имею ли я право на фамилию Прогассо? Шантарро, не мигая, следил за мной, а после ледяным голосом произнёс:
- Это Майри. Она чудом выжила после нападения на замок Прогассо.
Ригарро молча сел на софу, изрядно потеснив меня к её краю. Теперь мы оба сидели перед Шантарро, сложив руки на коленях. Я понятия не имела, как себя вести. Ригарро. У Ригарро был шок, и его отпускало на удивление медленно.
- Вот, Майри, - совершенно спокойно произнёс Шантарро, - а это тот самый Лио, о котором я говорил. Мой друг, целитель. оригинал.
Я заметила, как пристально Шантрарро глядел на Ригарро. Он глянул в мою сторону, в сторону друга и едва заметно щёлкнул пальцами. И я увидела, как сползла улыбка с лица приветливого мага и как оскалилась тень в углу комнаты. Шантарро снял действие своего «поводка».
- Что. Что это было? - хрипло выдохнул целитель.
- Это то, зачем я тебя так срочно позвал, - кивнул Роан, - это достаточная компенсация за то, что я не умер?
Ригарро только нервно улыбнулся и снова скосил на меня взгляд. Теперь в этих глазах читался интерес иного характера. На меня уже смотрели не как на человека. Как на предмет. Диковинный, загадочный, ценный. Но неодушевленный.
- Мне нужно, чтобы ты её осмотрел, - заговорил Шантарро.
Беседа потекла в ином ключе и так, будто меня больше не существовало рядом с магами. Меня вывели в центр комнаты. Ригарро принялся кружить вокруг, водить руками в воздухе. Он хмурился, фыркал и смешно морщил нос. В его поведении не было грубости или пошлости, но он всё равно пугал меня, заставлял сутулиться и нервно топтаться на месте.
Но, мне и самой нужно было понять, кто я. Если этот целитель так хорош, то он может пролить свет на моё происхождение. И я терпела его касания, не такие уж и скромные. Ригарро осмелел и без спросу поворачивал меня из стороны в сторону, хватая то за плечи, то за талию, то за бедра. Не знаю, нужно ли это было для осмотра, но маг явно получал удовольствие от этих манипуляций.
А потом меня и вовсе выставили из гостиной. Как собачонку, которую мягко пнули под зад и закрыли перед носом двери. Я попыталась подслушать, но дверь вспыхнула зеленоватым светом, и звуки за ней прекратились. А потом рядом возник Науро и потянул меня за руку. Я попыталась вырваться, но тень была настойчивой и отставать не хотела. Так я и оказалась в ванной.
В распахнутое окно залетали звуки уличной жизни, шуршали крыльями голуби, пролетая мимо, по подоконнику шарило лучами солнце. Я и не заметила, как день перемахнул за середину и неумолимо скатывался к закату. Пришлось выползать из ванной, как бы хорошо мне не было в ароматной воде, но нужно было из неё выходить до того, как я начну в ней скукоживаться.
В замке Прогассо ванную наполняли ведрами, носили воду из кухни и подливали кипяток в процессе мытья, здесь же вода шла по трубам и наполняла ванну сама, стоило отвинтить кран. Пока ничего особенно магического в Гриммо я не заметила, мир был другим, но не слишком отличался от того, где я родилась... Или была создана.
- Вечер добрый, госпожа, - пискнул кто-то в углу комнаты.
От неожиданности я даже подпрыгнула. Я не видела в доме никого, кроме Науро и Шантарро, и появление прислуги меня слегка выбило из колеи. А это именно горничная и была. Молодая девушка лет двадцати, в форменном платье, переднике и чепце, кокетливо приколотом на белоснежных волосах, сплетённых в две косы.
Девушка была красивой. Нос с горбинкой, высокие скулы, только вот слишком бледная, и эти белёсые ресницы и брови. Сделав книксен, девица поспешила ко мне, держа в руках халат. Я же продолжала топтаться на пороге ванной, завёрнутая в полотенце.
- Я Милиса, - произнесла девушка на ходу, - господин Шантарро приставил меня вашей горничной.
- Простите, я не ждала вас тут застать, - смущённо пробормотала я, одёргивая полотенце,
- просто в доме почти никого не видно было и.
- Хозяин не любит, когда слуги мельтешат по дому. Особенно когда приезжает оттуда.
И девушка заговорщицки кивнула куда-то в окно, но я поняла, что она имеет ввиду мир людей. Милиса оказалась довольно-таки болтливой и весёлой. С её помощью я высушила волосы, переоделась в домашнее платье из лёгкой, струящейся ткани. Пока Милиса возилась с моими волосами я то и дело бросала на неё косые взгляды, пытаясь понять, кто она такая.
- Что-то не так? - спросила девушка, отступая от меня.