Читаем Пленница по имени Никто полностью

- Вы так и не нашли, что означал тот символ? - вздохнула я, разворачивая рисунок к себе. Граф поднялся из-за стола и прошёлся по кабинету.

- Науро ищет в библиотеке, но аккуратно, чтобы не привлекать внимания, - садясь на край стола, поделился секретом граф.

Шантарро оказался совсем рядом, теперь нависал надо мной, снова воскрешая лёгкое волнение, которое я испытывала рядом с этим мужчиной. Слова Шантарро меня насторожили и, чего скрывать, напугали.

- Вы думаете те, кто убил графа, живут в Гриммо?

Шантарро внимательно смотрел на меня. Задумчиво, даже как-то мечтательно.

- Я думаю, что нам стоит принимать во внимание и такую возможность, - произнёс мужчина, - в замке Прогассо действовали не маги. Скорее всего, наёмники. Но действовали они грамотно, раз сожгли всё дотла. Возможно, сами убийцы не здесь, но те, кто их нанял...

Я сглотнула, на миг прикрывая глаза. Алые всполохи пламени и крики людей, я всё ещё слышала их, будто они вопили где-то совершенно рядом. Когда лежала на земле и чувствовала, как жизнь вытекает из тела, я многое слышала.

- Почему действовали грамотно? - шепнула я.

- Огонь убирает все следы, - всё так же глядя на меня, произнёс Шантарро, - не только для людей, но и для многих магов. Призвать духа, который является не кровным родственником, крайне сложно. Даже для некроманта.

Я тут же вспомнила свое недавнее видение и без задержки задала логичный вопрос:

- А Розис и граф Вааль?

Шантарро усмехнулся:

- Я сказал сложно, а не невозможно, - произнёс мужчина, - для призыва духа нужны кости покойного. Магия более зависима от ритуалов и циклов, чем ты можешь себе представить. Не так просто подчинить себе законы мироздания. А смерть. это великая тайна. Но дед и Розис могли иметь свой канал связи.

Теперь мне стало понятно, почему жгли замок. Они жгли тела. И если от твердыни Прогассо остался лишь пепел, то отыскать ответы было невозможно.

- Потому вы не смогли найти нужные ответы? - вздохнула я.

- Да. Они сожгли все тела. До одного. Тебя защитила магия, запертая в теле и в амулете, -продолжал говорить маг.

- Кусты, - шепнула я, - меня спасли кусты, в них мое тело не было заметно.

- Возможно, - кивнул Шантарро, - но от огня защитил амулет.

А я всё думала, что от огня меня защитили кусты, в которые я рухнула. Именно там меня нашли ребята, ведь, по их словам, я лежала в коконе из обгоревших веток. Если бы не музыкальный слух Гарро, мои стоны бы не услышали. Парни проезжали мимо замка и, увидев полыхающее пламя, поспешили проверить, кому можно было помочь.

- А дед.

Граф замялся, разглядывая меня всё пристальнее.

- Что?

- Вся его сила ушла на защиту тебя, - обронил Шантарро, - его дух разрушился, питая твой амулет.

Рука сама дёрнулась к шее, где я привыкла ощущать своего «защитника». Граф Прогассо умер во всех смыслах ради меня? Я подняла полный ужаса взгляд на молодого графа. Тот в ответ только кивнул и невесело улыбнулся:

- Да, без шанса возродиться вновь, - добил он ответом, - на то у него, видимо, были причины. Это был его выбор. Видимо, ты и вправду такая ценная.

Граф встал и снова пошёл к окну, а я осталась сидеть на месте, поражённая внезапным открытием. Что же такого во мне ценного, если граф так старался меня защитить?

- Не думаю, что тебя кто-то узнает в Гриммо, - глядя в окно, произнёс мужчина, - но постарайся больше не куролесить и вести себя тихо. Твоей бесценной троице тоже лучше приходить в дом, а не отираться под окнами во дворе.

Мой шок от первой новости ещё не прошёл, а граф меня шокировал очередной. И ещё какой? Я, совершенно растерянная, поднялась со стула. Шантарро слегка обернулся, будто ему и дела не было до моих реакций. Вчера он с парнями не говорил, только перекинулся парой фраз с Фхасой. По лицу моего названного отца было ясно, что эта пара слов не вся была цензурной. И он не против наших встреч?

- Я так понял, что из Гриммо они не уйдут, - пожал плечами граф, - и будут дразнить тебя, бегая под окнами. Пускай скачут во внутреннем дворе. Всем спокойнее и безопаснее. Всё же и моя вина в том, что ты смогла покинуть дом...

Я даже взвизгнула от радости и тут же бросилась к Шантарро. Вид у него при виде меня сделался растерянный. Но кто помешает мне сказать спасибо? Никто!

- Спасибо! - обнимая графа, выдохнула я. - Спасибо!

Во мне было столько радости, что логика, здравый смысл и осторожность утонули в тёплых волнах небывалой эйфории. И куда подевалась моя дальновидность? Повисать на мужчине, вот таким вот наглым образом, было глупостью. Страшной глупостью. даже для вещи.

Глава 22


Помешательство чистейшей воды! Бред! Идиотизм! Инстинкты, и только! А как ещё можно было обозвать этот совершенно неадекватный порыв, который выкинуло его тело? Никакого другого объяснения Роан так и не смог придумать. Это все эти элементали, с их вздором о любви и всякой сопливой чуши. И Майри, с её детскими порывами и наглым поведением.

Он просто хотел быть справедливым. Да. Только это. Хотя это тоже глупости, ведь к чему быть справедливым с вещью? К чему щадить её чувства? Чтобы увидеть ещё раз тот её взгляд?

Перейти на страницу:

Похожие книги