Читаем Пленница Повелителя Василисков (СИ ) полностью

- Дай руку, - обратился ко мне повелитель и, обхватив мою подрагивающую ладошку своей, повел к склонившимся веткам Древа. – Не бойся. Оно приняло тебя, - едва слышно пррошептал он.

А я смотрела на дерево, на вроде бы ничем непримечательное, коим оно было бы в любом другом мире, не обделенном жизнью, и ощущала невероятный трепет. Почти осязаемое восхищение, захлестывающее меня при виде живой частички настоящей природы.

Это сколько же времени я провела в неволе?? – спрашивала себя, глядя на этот запертый, как и я в золотом дворце, кусочек жизни.

Я настолько прониклась тоской этого могучего растения, что мне успело почудиться, будто оно стонет в такт моему собственному сдавленному дыханию.

И без единой цельной мысли в голове сделала я шаг в сторону истосковавшегося создания, протягивая к нему руку.

Одно легкое прикосновение. Еле ощутимое дуновение. И вспышка! Яркая, золотистая, захлестывающая нереальным теплом.





Эпилог.

Одно легкое прикосновение к Дереву. Еле ощутимое дуновение. И вспышка! Яркая, золотистая, захлестывающая нереальным теплом.

- Оно говорит сс-с тобой, - чуть шевеля губами, восторженно произнес Адиллатисс. – Древо ждет твоего сс-слова. С-сскажи ему, чего ты просишш-шь.

- Я? – обескураженно поднимаю глаза на повелителя Василисков.

- Только ты, девочка, - поддерживающе улыбается он мне.

И я решилась.

- Жизни, - облизнув пересохшие губы, произнесла я то, что с некоторых пор действительно волновало меня. – Прошу, верни жизнь этим землям. «Пусть они зацветут и возрадуются благам Великого Солнца», - добавила я заученную фразу, которой снабдил меня предусмотрительный Лион.

Правда, там было еще несколько пунктов, касающихся его личного блага: «мне, чтоб самых благородных угодий отсыпало. В конце концов, это ж я тебя – соню печальную, растормошил и подбил на всё это действо! Так, сыну моему, Алтимурссу, тоже надо бы везенья крупного. Его, знаешь, в Академию Магии в мир неотесанного зверья выслали! Нет, ну нормально?! Твой возлюбленный император клянется, что он так уберечь моего мальца хотел. Будто нельзя было его тут запереть в башни какой и охрану приставить, чтоб не удавил никто до моего возвращения! – сообщает он свой дикий способ защиты сына. – А он – в Ака-де-мии!!! Студентом пошел в мир Вервольфов! Будто эти четвероногие могут чему-то дельному принца научить! Ну, Адиллатисс!.. – захлебываясь желчной слюной выговаривал нам Лион. - Племянник называется! Родный…»

Мысли об истерике Лиона помогла выдержать напряженность момента.

В фарфоровую статуэтку меня пока не превратили, но озноб по всему телу такой, что я, наверное, на золотистый колокольчик со стороны смахиваю.

Зато Адиллатисс застыл точь-в-точь гранитный памятник. Не двигается, молчит и, чудится, будто даже дышать перестал. Он, твердо стоит, приложив сильную ладонь к стволу Древа, а второй - придерживая мою руку, которую я то и дело хочу забрать с шероховатой коры. Изверг! Мне же страшно!

Только хочу шепотом возмутиться из-за столь продолжительной психологической пытки, как вдруг наш повелитель глубоко вдыхает воздух раздувшимися от волнения ноздрями и, протяжно выдав его наружу, провозглашает:

- Древо ответило! – разносится его глубокий баритон по пластмассовому саду.

Ну, или из чего Ашеселла его соорудила в отместку заносчивому Дереву.

Прислушиваюсь, но растение как молчало, так и молчит.

- Ты блефуешь? – еле различимо спрашиваю я у правителя, обводящего придворных ликующим взглядом.

- Мм? – чуть наклоняет он голову ко мне, не поняв иноземного термина.

- Я ничего не слышу, - поясняю ему, пользуясь тем, что вельможи успели отойти подальше от своевольного Дерева, пока мы тут магичили с их императором. – Мне поддержать твой спектакль? – перехожу от шока на простой в своей фамильярности тон.

- Дерево внимает лишь мольбам Дарованной, - пафосно поясняет мне Адиллатисс, добавив кое-что новенькое для меня, - а ответ Великого Древа слышит лишь тунлисс!

- Мудрёный прикол, - хлопаю я глазами, впав в беззаветную нервную шутливость из-за переживательности минуты. – Так мы не сможем пользоваться волшебством друг без друга!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы