Читаем Пленница Севера (СИ) полностью

Горн махнул головой на шатер и снова скрылся. Под тяжестью любопытных взглядов Кайса шагнула за плотные занавески. Мужчина, который стоял к ней спиной, развернулся, и девушка от неожиданности отшатнулась. Валдонец был ужасен, а от его плотоядной улыбки по телу забегали змейки отвращения.

— Кайса, это Рето из Гатталы. Он представляет интересы Валдонии и присоединится к нашему лагерю.

<p>Глава 29</p>

Кайса коротко кивнула мужчине, и Маттиас сделал приглашающий жест рукой. На сколоченном столе была разложена карта, и девушка бросила на нее заинтересованный взгляд, пытаясь унять подпрыгнувшее от волнения сердце. Ей как будто дали одним глазком заглянуть в ее прошлую жизнь. Ту, где Кайса Аразонская командовала одной из сильнейших армий континента.

— Узнав, что в нашем лагере сама Кайса Аразонская, Рето подумал, что нелишним будет услышать ее мнение, — хмыкнул Горн.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять — валдонца интересовало совсем не ее мнение по наступлению. Дикарь хотел удовлетворить любопытство и возможно разузнать, в каком статусе она тут находится. Она старалась не смотреть на него, но глаза то и дело притягивало к изуродованному лицу. Кайсу вновь окатила волна отвращения, и дело было не столько во внешности огромного мужчины, сколько в его взгляде — пошлом, ощупывающем. Он как будто мысленно снимал с нее одну вещь за другой.

— Мы встанем здесь и здесь. Что думаешь? — Показал Маттиас на карту, и она склонилась над изображением.

Через несколько минут ей почти удалось забыть о присутствии валдонца. Лишь иногда ее слух тревожил низкий голос. Горн быстро переводил мужчине ее слова, и тот одобрительно кивал.

Кайса предложила разделить войско на две части: северяне подойдут к границам Катрии со стороны Айсиниды, а Валдония отправит свое войско к западным границам.

— Правильно ли я понимаю, что предварительно нужно пустить слух, что Валдония отказалась от помощи? — Прямо посмотрел на нее Горн, и сердце Кайсы зашлось. В эту минуту он, казалось, забыл, что она всего лишь пленница его сына и общался с ней на равных.

— Вы понимаете правильно. Валдонцы станут нашим эффектом неожиданности.

Горн на несколько секунд задумался, потом они какое-то время переговаривались с валдонцем. Наконец тот скривил губу, которую пересекал тонкий шрам, и закивал.

— Рето согласен.

Кайса прикусила губу, чтобы не улыбнуться, но в итоге хорошее настроение само растаяло, когда мужчина что-то сказал, не сводя с нее насмешливого взгляда, а Горн в ответ с ухмылкой пожал плечами. Какое-то внутреннее чутье подсказало ей, что речь шла о ней.

— Что он сказал?

Кайса поморщилась — ей не хотелось, чтобы вопрос звучал грубо, ведь старший Горн только-только перестал относиться к ней как к вещи. Но главу Дома ее тон ни капли не задел.

— Спросил, может ли он провести с тобой ночь.

Кайса резко втянула воздух. От одной только мысли, что этот мужчина может прикоснуться к ней, начинало мутить.

— И… что вы ответили?

Она боялась даже смотреть на Маттиаса. Тот факт, что он взял ее с собой в поход на Катрию, никак не отменял другого факта — она по-прежнему оставалась пленницей. Горн мог с легкостью отдать Кайсу этому мужчине. Судя по недовольной роже валдонца, именно на это он и рассчитывал.

— Что сегодня ты заслужила решить сама, — бросил Горн и снова повернулся к столу.

Глядя на валдонца, Кайса быстро закрутила головой из стороны в сторону.

— С вашего позволения я пойду, — осторожно произнесла она.

Ее ноги едва не подкосились от облегчения, когда Маттиас небрежно махнул рукой, полностью погрузившись в карту. Кайса выскочила из шатра, переводя дух, и лишь когда подошла к своей палатке, еще раз прокрутила в голове слова главы дома. Он сказал «сегодня»? Значит ли это, что завтра у нее такой привилегии не будет?

Вечером лагерь гудел от возбуждения: воины весело начищали мечи, одежды, укладывали вещи. Засветло им предстояло выдвинуться в сторону Катрии. Кайса по обыкновению сидела чуть поодаль от костра, прислушиваясь к разговорам и впервые осознавая, что на войне северные народы мало чем отличались от южных — те же байки, то же ожидание наступления.

Отряхнув штанины, она поднялась — нужно было лечь спать вовремя, чтобы не мучиться из-за раннего подъема. Погруженная в мысли, Кайса петляла между палатками, когда рот зажала огромная ладонь. В ту же секунду руки оказались прижаты к талии. Кайса начала неистово брыкаться — огромную руку с кожаной перевязью она узнала сразу. Она успела пару раз пнуть валдонца по ногам, но он в ответ лишь рыкнул и покрепче перехватил ее. Приподняв над землей, мужчина достал из ножен ее меч, отбросил в сторону и потащил в темноту, подальше от костра и людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы