Читаем Пленница Волчьего Пламени (СИ) полностью

Фернир вылетел из уборной куда быстрее Виреллы — минут через десять. Махнул Грею. Принц наморщил нос.

— После тебя? Ну уж нет, мой волчий друг. Похожу так.

Оборотень безразлично пожал плечами с видом — твое дело. Уселся на лавку и замер там в спокойном ожидании. Волчье Пламя поставил промеж коленей в ножнах. Он не выпускал меч из рук, даже в уборную ходил с ним.

Ви могла лишь позавидовать спокойствию оборотня. Сама она ерзала на месте, порывалась пойти помыть посуду — но вспомнила, что оборотни не делают этого в избе. Не приспособлено к тому ничего — ни воды, ни порошков.

Впрочем, Ферниру не стоило волноваться. Это ведь ему принимать решение — убить Ви, как требуют другие оборотни, или оставить… и получить себе больше проблем. Выбор был очевиден.

Но ее хозяин хотел что-то узнать. Ирени не дала ему ответа. И он надеялся получить его у этого старого шамана. Его не устроил ответ, что нужно убить Виреллу. Он искал нечто иное… Но что будет с Ви, когда Фернир получит нужный ответ? Ведь она больше будет ему не нужна.

Ее мрачные размышления прервались возвращением трех оборотней. Женщина сразу подхватила посуду и понесла из избы. Она была по возрасту от тридцати пяти до сорока лет, подтянута и недурна собой. Рамеку годилась в дочери. Но тот и сам выглядел моложе своих лет.

Сам шаман и Эстран уселись на лавки. Рамек заговорил:

— Время для камлания удачное, хоть и не близится к полуночи. Сегодня благоприятен весь день. Я могу вопросить духов, не откладывая до ночи. Вы двое, — кивнул Эстрану и Грею, — можете пойти на охоту. Как раз добудете дичь к обеду и освежуете. Оружие, если нужно.

Он указал на стену, где были развешаны ножи разной длины и кривизны. Грей поднялся, выбрал длинный и прямой, проверил заточку. Поклонился хозяину

— Благодарю, почтенный Рамек. Я готов.

Эстран тоже поднялся и без лишних слов направился к выходу. Вдвоем с Греем они покинули избу. Фернир переоделся в грубую рубаху, необходимую для колдовства.

Рамек собрал несколько мешочков с травами и принялся рассыпать их по полу в причудливом узоре. Затем велел Вирелле:

— Встань туда.

Девушка на ватных ногах, с дрожащими коленками прошла на указанное им место. Что же он сейчас скажет о ней?...

Тут хлопнула дверь. Вернулась Милора. Увидела, что делает ее наставник, остановилась поодаль, вопросительно посмотрела на него. Он подал ей знак — невнятный для Ви, но женщина тут же среагировала, подошла, взяла у него из рук часть мешочков и принялась помогать. Они явно умели понимать друг друга без слов.

Вирелла ждала, что сейчас ее окружит стена огня, как у Ирени. Такая же нестерпимо горячая и удушающая. Но пламя вспыхнуло лишь с одной стороны. Между ней и шаманами… и Ферниром.

Рамек принялся напевать что-то непонятное, но звучное и мелодичное. Милора вторила ему, и у них выходило стройное, красивое двухголосье. Будь они заезжими артистами в городе Ви, им платили бы хорошие деньги.

А затем они смолкли. Настала та же тревожная тишина, как во время колдовства Ирени. Девушка радовалась лишь тому, что могла свободно дышать. Пока еще.

Наконец прозвучал голос Фернира — недоумевающий:

— Что это?.. Битва? Сколько воинов сражается в ней? Как будто несметные полчища. Что за сражение ты мне показываешь?

В ответ Рамек хмыкнул.

— Разве ты сам не понимаешь? В какой битве сражаются несметные полчища? Присмотрись внимательно. Что ты видишь позади воинов?

— Купол какого-то чертога… Огромного, как все это поле брани. Таких не бывает!

— В земной реальности.

— Хэльвэл! — непонятно воскликнул Фернир. — Это чертог Хэльвэла и битва его обитателей! Волчьих воинов, павших в бою за все века, что живет наше племя. Потому их численность так велика.

— Догадался наконец, — вновь хмыкнул шаман.

— Но что это значит?! Как Хэльвэл связан с моим вопросом?! Я хотел знать, как найти создателя дормаши. Его не может быть там, даже если он погиб в бою. Души чароплетов не попадают в Чертог Воинов.

— Это твой вопрос и ответ для тебя, а не для меня. Тебе его толковать. Смотри внимательно. Я лишь добавлю одно зелье, которое поможет сфокусироваться точнее…

С той стороны пламенной стены послышалось шипение — как будто что-то плеснули. Опять молчание несколько минут. И снова удивленный голос Фернира:

— Хэльвэл отдалился… Фигура воина, который смотрит издали, как сражаются герои. Кто он?

— Вспоминай предания, — ответил шаман. — Кто стоит у врат Хэльвела, взирает издали на великую битву, но не может пересечь чертог и присоединиться к достославным?

Фернир ответил не сразу. Когда заговорил, голос его вновь был недоумевающим.

— Тот, кому досталось лишь частичное исполнение условий. В Хэльвел попадают волчьи воины, павшие в бою от руки врага. А если воин пал в бою, но сразила его не вражеская рука, а рука своего же… рука изменника и предателя…

Он осекся. За него договорил Рамек:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зловещие маги и их пленницы

Похожие книги