Так они вышли из города. Вирелла кричала и требовала отпустить ее. Фернир невозмутимо шагал, будто и не слышал ее воплей. Несколько минут — и она то ли выдохлась, то ли поняла, что орать бессмысленно.
Теперь оборотень слышал за спиной лишь частое дыхание. Смилостивился и сбавил шаг. Все же полукровка не может успевать за ходом нормального волка, даже на двух ногах. Ему не надо привести ее домой обрубком мяса.
Они прошли пару верст. А затем Вирелла соблаговолила обратиться к нему:
— Эй! Как там тебя… Фенрир?
— Фернир! — недовольно поправил оборотень. Он терпеть не мог, когда коверкали его имя.
— Ты так и собираешься тащить меня на веревке? А если мне надо отойти в кустики? Тоже потащишь?
— Веревка длинная. Отмотаю побольше, и иди. Одну руку отвяжу.
— Ну отвязывай.
Он хмыкнул. Подошел к девчонке, взялся за узел… и ненароком коснулся ее кожи. Между ними пробежал разряд молнии. Девушка вздрогнула. Фернир бросил взгляд, хмыкнул. Быстро перекинул узел на одно запястье, освобождая руки. Затем, как и обещал, отмотал бечеву подлиннее.
— Ну?
Полукровка не заставила просить себя дважды. Мигом отбежала к придорожной поросли. Фернир проводил ее взглядом. Она как будто почуяла, обернулась.
— Что, собираешься пялиться на меня? Когда туда зайду — тоже?
— Не собираюсь. Твой подвох я и так учую.
— Ну-ну. Смотри не обманывай. Отвернись!
Оборотень опять усмехнулся и демонстративно развернулся спиной к кустам. Раздался шелест листвы. Веревка немного подергалась в его руках, затем стала неподвижной. Волк выждал пару минут. Веревка больше не двигалась.
Он перебросил конец бечевы через дерево и бесшумно подошел к кустам. Принюхался — так и есть! Глупая девица все же дала деру. Он рванул веревку — второй конец прилетел в его руки с обвязанной и надломанной веткой.
Да уж, нахалка недолго думала и быстро действовала! Фернир даже зауважал ее за упорство и проворство. Ума бы только побольше. Он быстро смотал бечеву, чтобы не мешалась, убрал за пазуху и двинулся на запах.
Глава 8
Вирелла не глядя неслась сквозь лесную чащу. Колючки чертополоха цеплялись к волосам и одежде. Ветви кустов и деревьев хлестали по щекам, едва не задевая глаза. Девушка не думала об исцарапанной коже, изодранной одежде. Бежала и бежала сломя голову.
Жуткий нелюдь не станет медлить. Враз кинется в погоню за ней. Если настигнет — Ви не вырвется. Поэтому бежать, бежать быстрее, бежать без оглядки. Плевать на боль, на кровь, струившуюся по щекам.
С кровью из царапин мешались слезы, которые Вирелла горько лила над предательством родных. Мама просто продала ее заезжему чудовищу. А дядя струсил, не стал защищать ее, стоило монстру рявкнуть на него. Грош цена их любви и заботе!
Обманули. Предали. Соленая жидкость из глаз лилась и лилась. Царапины немилосердно щипало. Каждый шаг давался все труднее. Ви начала выдыхаться. Сколько еще продлится изнурительная беготня по лесу?
Тут впереди забрезжил свет. Вирелла рванула к прогалине в лесной чащобе — и увидела утоптанную колею тракта. Она с облегчением выскочила на ровную дорогу, бросилась вперед. И увидела его.
Он стоял посреди дороги. Непринужденно жевал стебелек, будто ему нечем было тут заняться в ожидании пленницы. Ви стремглав развернулась и рванула в обратную сторону.
Она даже не различила, что за черная тень пронеслась мимо нее. А в следующий миг перед ней уже стоял проклятый варвар, перекрывая путь.
— Не набегалась? — спросил со своей гнусной невозмутимостью. — Ничего не забыла?
Он тряхнул переметной сумой с ее вещами.
— Куда ты собралась бежать, без денег, без вещей? Домой, к тем, кто отдал тебя мне? Ты еще не поняла, кто ты теперь? Ни разу не видела, что у вас делают с беглыми рабами?
Виреллу пронизал могильный холод. Рабыня. Она — рабыня этого чудовища. Так решила ее мать! И теперь, если она убежит от него, а ее поймают — отрежут уши и высекут нагишом на центральной площади любого города.
— Что ты со мной сделаешь?
— Отведу в земли волков.
— Зачем?!
Он поморщился, словно не желал отвечать.
— Потому что ты — моя собственность. И пойдешь туда, куда я захочу.
— А потом?! Что станет со мной там? Для чего ты меня туда ведешь?
— Приведу — узнаешь. Не задавай глупых вопросов. Ты много видела рабов, кто закидывает вопросами хозяев? Часто хозяева им отвечают? Или просто секут наглецов?
— Дядя Толвар ни разу не поднимал плеть на рабов!
— Я не дядя Толвар. Привыкай. Пойдешь сама или опять связать тебя?
— Пойду, — бросила Вирелла.
Что ей остается? Он во всем прав. У него есть документ, подписанный ее матерью. Его право на нее скреплено навечно. Навечно! Как, как мама могла так с ней обойтись?!
Оборотень зашагал по тракту. Ви поплелась следом. В голове завертелись ужасные картины ее будущего среди нелюдей. Он заставит ее работать на себя? Или… делать те постыдные вещи, что нужны мужчинам от женщин?
Вирелла не была неженкой и белоручкой. В доме дяди и мать, и она не были прихлебательницами и дармоедками. Обе старались отработать кров и хлеб. Конечно, самую черную работу им никто не поручал, но они не брезговали помогать и по дому, и на скотном дворе.