Читаем Пленница полностью

Кэсси следовала указаниям Сьюзан. Они зажгли красные и розовые свечи, а также развели небольшой потрескивающий огонь в камине. Она также зажгли и ладан, который, как сказала Сьюзан, состоит из красного корня, кардамона и бензина. Запах был острый, но восхитительный. Тем временем, Фэй расставляла по комнате кристаллы. Кэсси признала в них гранаты и карнеолы, огненные опалы и розовый турмалин. И Сьюзан, как заметила Кэсси, носила ожерелье из карнеола, которое гармонировало с ее светло-земляничными волосами, да и Фэй сегодня одела на себя больше рубинов, чем носила обычно.

Дебора выключила весь свет, и стала забавляться со стерео-системой. Музыка, становившаяся всё громче, не была похожа ни на что из того, что Кэсси когда-либо слушала. Она была слишком низкой, и пульсирующей, а ударный ритм словно проникал в её кровь. Мелодия началась очень мягко, но практически неощутимо становилась всё громче.

Отлично, - сказала Фэй, отступив, чтобы взглянуть на их работу. - Выглядит неплохо. Схожу за напитками.

Кэсси осмотрела комнату. Тепло. Здесь было довольно тепло и уютно, особенно по сравнению с по-октябрьски холодной погодой снаружи. Свечи и огонь создавали красноватый жар, а мягкая, но настойчивая музыка заполняла пространство вокруг. Ладан был пряным, опьяняющим, и очень чувственным, а дым от него создавал в комнате небольшой туман.

«Выглядит, как логовище наркоманов, или нечто подобное», думала Кэсси, одновременно и очарованная и испуганная, в то время, как вернулась Фэй с серебрянным подносом в руках. Кэсси взглянула на него. Зная Дебору, она ожидала, что там будет шесть пакетов соды, или чего-нибудь еще. Ей следовало бы знать, что Фэй никогда бы не предпочла нечто столь неэлегантное.

На подносе был хрустальный графин и восемь маленьких хрустальных рюмок. Графин был наполовину заполнен какой-то прозрачной жидкостью рубинового цвета.

- Присаживайтесь, - сказала Фэй, налив жидкость в четыре бокала из восьми. Увидев сомнение во взгляде Кэсси, она улыбнулась, - Это не алкоголь. Попробуй и увидишь. О, ну давай же!

Очень осторожно Кэсси сделала глоток. У напитка был тонкий, чуть сладковатый вкус, но он всколыхнул все её чувства и наполнил её теплом до самых кончиков пальцев.

- Что в нем? - спросила Кэсси, рассматривая свой стакан.

- О, и то, и другое. Стимулирует, не так ли?

- Ммм..., - Кэсси сделала еще один глоток.

- Ну а теперь, - улыбнулась Фэй, - Мы можем начать разыгрывать разносчиков пиццы.

Возникла пауза, а затем Кэсси переспросила, - Разносчиков пиццы?

- Людей, Доставляющих Пиццу, - сказала Сьюзан, захихикав.

- Иначе известных, как парни, делающие из себя дураков, - пробормотала Дебора, жестоко усмехаясь. Она хотела продолжить, но Фэй прервала её,

- Давайте не говорить Кэсси, просто покажем ей, - сказала она, - Где телефон?

Дебора вручила ей беспроводной телефон. Сьюзан открыла «Желтые страницы» и после нескольких минут перелистывания прочитала вслух телефонный номер. Фэй набрала его.

- Алло..? - приятным голосом произнесла она, - Я хотела бы заказать большую пиццу, с пепперони, маслинами и грибами, - она дала свой адрес и телефонный номер.

- Так и есть, Нью Салем, - сказала она. - Вы можете сказать, как долго нам ждать доставки? Хорошо; Спасибо. Пока. - она повесила трубку, посмотрела на Сьюзан и сказала, - Теперь следующий.

Затем, ко все более растущему удивлению Кэсси, она проделала всё это заново. Шесть раз.

В конце концов Фэй заказала семь больших пицц с одинаковым наполнителем. Кэсси, чувствующая некоторое головокружение от запаха ладана, задавалась вопросом, как много людей Фэй планирует накормить.

- Кто приедет на вечеринку? Всё собрание Мормонского Хора*? - прошептала она Сьюзан.

Сьюзан вздрогнула,

- Надеюсь, что нет. Это не хоровые мальчики, которые нас интересуют.

- Этого достаточно, - ответила Фэй. - Просто подожди, Кэсси, и ты всё увидишь.

Когда дверной звонок зазвонил в первый раз, Фэй, Сьюзан и Дебора вошли в комнату и выглянули в окно. Кэсси последовала за ними. В свете крыльца стоял молодой человек, держащий в руках засаленную картонную каробку.

- Хмм... - протянула Фэй, - Не плохо. Не потрясающе, но и не плохо.

- Я думаю, он достаточно хорош, - сказала Сьюзан. - Только посмотрите на эти плечи. Давайте возьмем его.

С Кэсси, тянущейся позади, они вошли в холл.

- Ну здравствуй, - сказала Фэй, открывая дверь. - Ты не против пройти внутрь? Положи это здесь. Я оставила свой кошелек в другой комнате.

Пока Кэсси с расширившимися глазами наблюдала за ними, они проводили парня в теплоту роскошного, дышащего богатством дома. Кэсси увидела, как он моргнул, а затем на его лице возникло ошеломленное выражение. Дебора взяла у него пиццу.

- Знаете, - сказала Фэй, покусывая кончик ручки от чековой книжки, - Вы выглядите слегка уставшим. Почему бы вам не присесть? Не хотели бы вы чего-нибудь выпить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный Круг

Посвящение
Посвящение

Кэсси Блейк всего лишь хочет вернуться домой и снова ходить в школу со своими друзьями, которых уже давно знает, но вместо этого ей и её матери придется пожить у бабушки в Нью-Салеме. Никто в новой школе не хочет общаться с Кэсси, и она не имеет понятия, почему. И тогда она замечает некий Клуб, группу тинейджеров, которые фактически заправляют и этим городом, и школой. Тем временем Кэсси начинает казаться, что магия существует, а абсолютная уверенность приходит, когда Клуб принимает её в свои ряды. Кэсси придётся научиться применять магию и правильно вести себя с теми, кто не хочет видеть её в рядах группы. Всё становится только хуже, когда она узнает, что парень, в которого она влюблена, на самом деле - бойфренд очень уважаемой персоны в клубе…

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги