Я трясу головой в замешательстве. Мое сердце все еще колотится, но уже не от паники. Его ритм увеличен, как от американских горок, плавая в волнах северной Атлантики, ужасного фильма. Или в ожидании охоты. Тот хороший вид страха, который безопасен и волнующ.
Потому что вот когда я понимаю. Я могу быть связанной здесь, но я далеко не беспомощна. Я так же сильна, как и он.
Иэн Абернети хочет меня.
И я… Я хотела его с того момента, как увидела его впервые. Очаровательный незнакомец, который танцевал со мной.
Я не знаю, как это закончится, но прямо сейчас я воспользуюсь каждым приемом в своем распоряжении, сколько бы это ни заставило мои щеки покраснеть.
Его брови сжимаются, и он, кажется, принимает решение, когда приближается ко мне.
— Ты не представляешь, в какой беде ты находишься, Клео.
Затем он надо мной, и сквозь бурю восприятия в моей груди я задаюсь вопросом, как он знает мое имя. Но я не могу сосредоточиться на этом, потому что — досадно — он не касается меня нигде. Он держится в стороне.
Я наблюдаю за его глазами, когда он озирает мое шею, плечи, лицо. Моя кожа нагревается везде, куда он смотрит. Он застревает на моих губах, и из него вырывается рык, когда я вылизываю их.
— Ты помнишь ту ночь? — шепчет он.
— Да. У меня хорошая память. Но я также способна забывать вещи. Мы могли бы вернуться к той ночи и забыть, что-либо из этого когда-либо произошло. То есть, попытка меня убить, — я уточняю, когда он не отвечает.
Я глотаю под его пристальным взглядом.
— Я думаю об этом все время.
Его голос грубый, мрачный, мучительный, и кажется, что он не услышал мое бормотание. Вот почему я не попадаюсь. Потому что я ужасна в молчании.
— Мне жаль, что я не заставил тебя сказать мне свое имя. Мне жаль, что я не сорвал твою маску. Мне жаль, что я не утащил тебя с собой сразу, как только увидел тебя, прежде чем ты смогла
— Я…
Впервые в жизни я безмолвна. Он приближает свой рот, и на секунду мне кажется, что он собирается поцеловать меня. Но он останавливается на мгновение, и его дыхание горячее на моих губах.
Это безумие. Сумасшествие. Минуту назад я была… А теперь…
— Ты такая чертовски красивая. Я хочу взять тебя так. Привязанную к моей кровати. Я мог бы получить то, что я хотел. После того, как ты попыталась меня убить, ведь это только справедливо? Я мог бы погрузиться в тебя.
Из меня вырывается небольшой стон.
Я бы хотела сказать, что это гнев, страх или какая-то другая разумная эмоция. Но это не так. Это чистая нужда.
Он так неподвижен, что на секунду кажется, будто он хрупок. Что он сломается и сделает именно то, что только что сказал, во всей его великолепной детализации. Но он этого не делает. Он отступает.
— Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил.
— Да, — лгу я.
— Умоляй мой член.
Глава 2
Клео
Мой рот раскрылся.
Что?
— Умоляй меня удовлетворить этот извращенный каприз. Твоя грудь покраснела. Я подумал…
Он прикоснулся одним пальчиком к моим тонким леггинсам и улыбнулся.
— Промокшие. Ты мокрая и нуждаешься, и я могу удовлетворить тебя, если ты будешь умолять. Потом я отпущу тебя.
Я должна согласиться. Это было бы разумно. Мы оба желаем того, что он предлагает.
Это выгодно для нас обоих.
Но я не могу вернуться домой, не выполнив свою миссию. Я видела, что происходит с другими прислужниками моего отца, когда они терпят неудачу. Если я приму его предложение, покинув здание, я буду более одинока, чем когда-либо, имея в прошлом Иэна Абернети внутри меня.
Я покачала головой.
— Я никогда не буду умолять тебя.
Слова звучат с идеальным сочетанием гордости, непослушания и стойкости. Я почти верю, что не хочу умолять его, чтобы он наполнил меня снова и снова, а потом удерживал меня. Я не была бы еще более возбуждена, если бы это была наша странная частная игра, а не смертельная миссия.
Он молчит на мгновение.
— Так что мне теперь делать с тобой? Ты пыталась убить меня.
— Убить, — говорю я. — Это совершенно другое и не личное. Я не пыталась убить тебя именно, просто избавиться от тебя окончательно, потому что это моя работа. Это больше похоже на случайное наезд на машине в городе. Меньше похоже на убийство, потому что я обнаружила, что ты спал с другими женщинами, кроме меня.
Откуда у моего мозга взялось это сравнение?
Он наклоняет голову.
— Ты много говоришь.
Я краснею. Проклятье. Я нервничаю.
— Тем не менее, заслуживает наказания, — добавляет он сухо.
— Неудача — своя награда.
Стараюсь не думать о том, что сделает мой отец, когда узнает, что я допустила ошибку из-за своей слабости к запаху Иэна Абернети.
— Ммм.
Иэн стоит между моими раскрытыми бедрами, и его выражение становится размышляющим.
— Пока что ты моя пленница. Что касается остальных последствий, они будут позже. Я имел в виду, какое должно быть твое наказание немедленно?
— Ты не собираешься убить меня? Я думала, ты убьешь меня. Это обычный этикет, не так ли?