Читаем Плетение (трилогия) полностью

  - Ну, не прямой, конечно. У меня в тот момент дел было навалом, и я ответил что-то в духе - "Раз они тебе нужны - лови их сам". Он возглавил группу и стал их разыскивать. Найти - нашел, но вместо того, чтобы все мирно решить, устроил беспредел. Знаешь, Высший Маг на эмоциях - это жутко. Они вдвоем тогда полгорода разнесли. Всю группу Нея Оллет благополучно уложил. Не насмерть, конечно, мозгов на это хватило, но этого было достаточно, чтобы Ней завелся еще больше. Попутно, та самая дама, из-за которой все и началось, решила прекратить безобразие, и встряла между ними, когда они уже перешли к боевым заклинаниям. Результат был печальный.

  - Погибла? От чьей руки?

  - От своей. Отразила заклинания с обеих сторон, а вот рефлексов на то, чтобы защититься от обрушившейся стены, не хватило. Причем сама ее и обрушила, своим отражением заклинаний. Я там появился именно в этот момент, поэтому видел, как все было.

  - А что ты там делал?

  - Как это что, дочка? Два свихнувшихся Высших Мага разносили город в МОЕЙ провинции. Мне надо было прекратить этот бардак. Я и прекратил. Телепортировал их обоих на разные материки, подобрал ее тело, и попытался было вылечить, но оказалось, что один из кусков стены раздробил ей череп, и она умерла практически мгновенно.

  - Ого...

  - То-то и оно. После этого я довольно серьезно повздорил с Неем. Он даже не смог признать того, что был не прав, устроив такое на моей территории. Оллет же вернулся в столицу, горя жаждой мести, и нарвался здесь на Нея в таком же состоянии. Каждый винил другого. В общем, в этом отношении, творилось такое, что на улицы выходить было опасно.

  Он вновь глотнул сока.

  - К тому же, именно в этот период моей персоной заинтересовался один из Совета. Тейлон смог увязать все, что я делал на политической арене, в один узелок, и понял, чего именно я добиваюсь. И, нет, чтобы помочь, он натравил на меня слежку. Было крайне неудобно заниматься своими делами, постоянно стряхивая их с хвоста. А тут еще и Сейс подгадал время, чтобы выполнить мое поручение и добыть мне алтарный камень из Храма Писцов. Ты на нем свою книгу оставила. Вообще-то он добывал не его, а их манускрипты, но притащил и его для комплекта. Не смог манускрипты снять. Все можно понять, сил у человека не хватило, но зачем же его было тащить напрямую сюда? Я бы и в каком-нибудь тихоньком уголке мог бы все преспокойно разобраться.

  - А в чем была проблема с этим алтарным камнем?

  - В том, что я экспедицию за ним посылал. Раскопали руины - ладно. Извлекли камень - тоже. Надо было тихо привезти в Далахас и дождаться меня. Хотя, я несправедлив. На раскопках присутствовала некая журналистка, которой заняться было нечем, и она раструбила о находке. Сейсу ничего не оставалось, кроме как доставить камешек в столицу. И вот тогда-то все и началось...



Глава 10


  - Шеф, это просто уже ни в какие ворота не лезет, - ругался Сейс, - она мне и шагу не давала сделать, а виноват, в итоге, я. Если бы вы у меня сняли с шеи эту журналистку, то...

  - Что сделано, то сделано. Будем думать, как нам выплыть из этой ситуации.

  Я задумчиво провел рукой по костюму.

  Ситуация складывалась не из приятных. Пресса осветила мои раскопки, и мне срочно надо было как-то прикрыть факт того, что я собираюсь скрыть древние артефакты от глаз общественности.

  - Что там в этих манускриптах? - спросил его я.

  В этот момент дверь в комнату открылась, и я оказался лицом к лицу с незнакомым мне демоном. По крайней мере, обладатель этих волос, полностью лишенных пигмента, был явно носителем демонической крови.

  - Да ничего в них интересного нет, - ответил он на мой вопрос, и привычным движением пригладил зачесанные назад волосы.

  - А вы, собственно...

  - Спарон. Вы знакомы с моим отцом.

  - Что-то я не видел вас в списке демонов.

  - Я полукровка.

  Как бы то ни было, на полукровку он не смахивал.

  - И почему же вы в этом так уверены?

  - Отец просил вам передать, что в том храме есть только одна вещь, которой стоит дорожить. Если бы он говорил про манускрипты - то сказал бы во множественном числе.

  Я повернулся к Сейсу.

  - Что ты еще оттуда притащил?

  - Только тот алтарный камень, к которому они прицеплены. Там заклинания такой силы, что я просто не смог...

  - Ясно.

  Мысль заработала на полную.

  - Значит так... Сейчас я отцеплю эти манускрипты, и мы с помпой, под торжественные завывания журналистов, передадим их в музей. Просмотрю, конечно, бегло, что в них, но не более того. Камень оставляем себе. Сейс, будь добр, свяжись с ребятишками, попроси их, чтобы вокруг манускриптов раздули такую шумиху, что никто и думать не должен о том, что мы еще что-то привезли.

  - Журналисты? Выставки? Комиссия по археологии?

  - И по Искусству тоже. По полной программе. Мне нужно, чтобы каждая собака в этом городе мечтала посмотреть на эту древность.

  - Сделаю.

  Сейс вышел из комнаты, на ходу доставая "вокслер".

  - А пока что... Присаживайтесь, господин Спарон.

  - Спасибо. Я ненадолго.

  - Чем обязан вашему визиту?

  - Только просьбой моего отца. Мои интересы лежат в совершенно иной плоскости.

  - И кто же вы?

  - Палач, при Совете Высших Лордов-Демонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика