Читаем Плетение (трилогия) полностью

   - Знаешь, даже неплохо. То есть сначала было паршиво, пока Стас Валля не прикончил, и меня с Тимуром из больницы местной не выписали... А потом - очень неплохо. Правда меня возненавидели все крупнейшие казино мира, и за мной гонялась парочка их спецслужб, да и криминальных группировок тоже хватало, но... Это трудно объяснить. Их мир жадный до магии, но если ты маг в их мире, то ты можешь больше, чем можно даже подумать. У них нет магов. Совсем. Простейшее лечение, простейшие блюда, простое оружие и простые законы. Все простое. К тому же меня угораздило попасть в ту страну, откуда родом была Лена, а это я тебе скажу - что-то с чем-то. Все, что применимо к остальному миру, в этой стране либо не работает, либо работает не так. Везде и повсеместно власти заботятся о гражданах, а там начинает возникать ощущение, что всем заправляет криминал, ну а как с этими типами дело иметь у меня большое понимание было. Кстати, настоящий криминал в этой стране намного честнее и лучше, чем правительство, и о гражданах, иногда, даже больше заботится. А еще...

   Мимо проехала машина, и Ильта, на время, умолкла.

   - Еще в их мире есть много потрясающего.

   Шелти ухмыльнулась.

   - Ты всегда была лакомкой.

   - Я про другое, - отмахнулась Ильта - про музыку, например.

   - Про музыку?

   - Да. У нас песни красивые, и голоса восхитительные, но знаешь... Я там, волей случая, попала на концерт одного из их певцов. Поначалу я была поражена, ни голоса, ни внешности, выступал даже не на концертной площадке, а на каком-то стадионе... Меня Тимур туда потащил. Пошла исключительно, чтобы его не обижать, а потом... Ты никогда не видела, чтобы пели не голосом, а душой? С полной выкладкой? Это было что-то невероятное. А текст такой, что спятить можно, если вдуматься, но ощущение от него...

   - Споешь?

   - Попробую.

   Ильта замолчала, пытаясь подобрать тональность так, чтобы это было и не громко, и чувствовалось все, что она ощущала с той песней, и начала:


   - Горный Китай, монастырь Чжоан Чжоу. Год от Рождества Христова восемьсот пятьдесят третий. Некто спросил Линь Цзы "Что такое мать?". "Алчность и страсть есть мать" - ответил мастер. "Когда сосредоточенным сознанием мы вступаем в чувственный мир, мир страстей и вожделения, и пытаемся найти все эти страсти, но видим лишь стоящую за ними пустоту, когда нигде нет привязанностей, это называется "убить свою мать".


   Я сомневался, признаюсь, что это сбудется с ним,    Что он прорвется сквозь колодец и выйдет живым,    Но оказалось, что он тверже в поступках, чем иные в словах.    Короче, утро было ясным, не хотелось вставать,    Но эта сволочь подняла меня в шесть тридцать пять,    И я спросонья понял только одно - меня не мучает страх.    Когда я выскочил из ванной, с полотенцем в руках,    Он ставил чайник, мыл посуду, грохоча второпях,    И что-то брезжило, крутилось, нарастало, начинало сиять.    Я вдруг поймал его глаза - в них искры бились ключом,    И я стал больше, чем я был, и чем я буду еще,    Я успокоился и сел, мне стало ясно - он убил свою мать.


   И я смотрел ему в глаза, в них искры бились ключом,    И я был больше чем я был и чем я буду еще,    И я сказал себе опять: "Невероятно, он убил свою мать".    И время встало навсегда, поскольку время стоит,    А он сказал, что в понедельник шеф собрался на Крит,    Короче, надо до отъезда заскочить к нему работу забрать.    И он заваривал чай, он резал плавленый сыр,    А я уже почти что вспомнил, кто творил этот мир,    Я рассмеялся и сказал: "Ну как ты мог, она ведь все-таки мать".


Перейти на страницу:

Все книги серии Плетение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика