Читаем Плетение (трилогия) полностью

  - Именно поэтому я знаю о вас все, что только возможно. Именно поэтому я привел вас сюда. Вы мне нужны здесь не меньше, чем Ильта нужна там. Вы будете исполнителем моего плана. Если, конечно, согласны.

  - Мне... Мне надо подумать.

  - Думайте, Елена Артемовна. Время на это у вас есть.

  В дверь вошел Глау.

  - Прошу прощения, сэр, но мне нужна ваша помощь в подготовке к аттестации.

  - Конечно, Глау. Я сейчас подойду к вам.

  Он повернулся к Лене.

  - Извините, у Глау скоро аттестация на статус Высшего Мага. Молодой человек нервничает, и, поскольку я являюсь его ментором, мне надо ему помочь.

  - Конечно... А мне пока нужно подумать.

  - Благодарю.

   Дайрус вышел следом за Ферноном, и направился к расчетной комнате. Закрывшись в ней, он осмотрел развешенные по комнате записи, и указал:

  - Здесь требуется доработка, хотя суть вы вполне ухватили. Глау, а вы не могли бы ускорить процесс вашей подготовки?

  - А в чем дело, сэр?

  - Дело в том, что Лена начинает задавать вопросы, и это становится несколько неудобным. Мне даже пришлось только что рассказать ей ту официальную версию, которую вы будете представлять на своей аттестации перед Высшими Магами, а это уже никуда не годится. Если она приложит еще немного своей фантазии, то вполне сможет понять ее предназначение в моем плане, а этого пока хотелось бы избежать. К сожалению, мы дали ей слишком много свободного времени, и она начала задумываться о том, что происходит на самом деле.

  - Я постараюсь, сэр.

  - Прекрасно. Кстати, обратите внимание на эти переменные. Их требуется чуть больше ограничить.

  - Сэр, мне бы хотелось...

  - Да?

  - Мне нужно чуть больше понимания в этом плетении. В конце концов, если я буду его представлять...



Глава 11


  Тихий шелест занавесок наполнял комнату.

   - Она не уступит Дайрусу. Слишком упрямая и умная. Должна понимать, что то, что он ей рассказал - только часть правды.

  - Возможно. Но тот повесил перед ее носом очень соблазнительную приманку. Стать великой... Стать судьбоносной. Этим многих можно купить с потрохами. Тем более, что все выглядит правдой.

  - А может, все это действительно правда?

  - Не смеши. Дайрус и правда - вещи лишь частично пересекающиеся. Что сказал твой человек?

  - Что она встретилась с Уорресом. И что она общается с тройняшками.

  - Значит, ей есть кому помочь.

  Два голоса в полумраке комнаты помолчали, и, затем, мужской голос продолжил.

  - Надо подумать о том, как связаться с Ильтой.

  - Я же тебе говорила, что нет таких способов.

  - Ей может угрожать опасность...

  - Она не маленькая девочка. Справится. Нам сейчас важнее другое. Нам важно, чтобы Лена разгадала весь замысел Дайруса. Важно угадать нужный момент и вмешаться, чтобы не дать ему шанса воспользоваться ее непониманием.

  - Как мы это сделаем? Мы не знаем, к чему именно стремится Дайрус.

  - К чему бы он ни стремился, ее надо оберегать.

  - Рискованно. Дайрус или Глау могут узнать. Остальные - тоже.

  - Тогда надо позвать кого-нибудь, кто будет постоянно с ней рядом.

  Женский голос замолк, и некоторое время в комнате не было слышно ни звука, кроме дыхания двух людей.

  - Она не подпустит к себе никого, кто не был бы ей знаком.

  - Может, Уорреса попросить?

  - Нет.

  - Тогда кого?

  - Думаю.

  Продолжительная тишина, просачивающаяся в каждую пору того, кто хочет ее слышать.

  - Есть один человек. Если она так хорошо все знает об Ильте - она должна его знать.

  - Кто?

  - Дэйнир.

  - Профессор Дэйнир?

  - Да.

  - А как Ильта была с ним связана?

  - Сцепилась с ним как-то раз ради одного древнего артефакта. Дело решилось миром, и он ее потом стал уважать.

  - И чем же нам поможет профессор археологии?

  - Ты не думай так о нем. Он хоть и профессор, но, в то же время, один из самых удачливых искателей древностей. И ему всего сорок, а выглядит он еще вдвое моложе.

  - С чего ему нам помогать?

  - С того, что мои друзья сказали, что Дайрус увел у него из-под носа несколько ценных артефактов лет десять назад.

  - Хорошо, я переговорю с ним. А что будем делать с Глау?

  - Он вряд ли нам сейчас будет мешать.

  - Почему?

  - У него скоро аттестация на Высшего Мага. Должен к ней готовиться.

  Вздох.

  - И чего ради Ильта за него так цеплялась... Скользкий ведь тип...

  - Может, влюбилась? - неуверенно заявил мужчина.

  - Ильта? Влюбилась? Это уж точно две несовместимые вещи.

  - Ну... Ты же влюбилась...

  - Ошибаешься. Я не влюбилась, я люблю. В этом, знаешь ли, есть разница.

  - Да?

  - Да. Только давай сейчас не будем об этом. У нас дел по горло.

  Снова вздох.

  - Хорошо. Сможешь в Гильдию пролезть?

  - Зачем?

  - У Ильты там хранится книга с бесконечными листами. Надо забрать.

  - Зачем?

  - Он сказал, что нужно.

  - Значит, залезу и найду. Он больше не приходил в сознание?

  - Пока нет. Слишком большое истощение. До сих пор не оправился.

  - Приглядывай за ним, прошу тебя... Он единственный, на кого мы можем полагаться.

  - Конечно, пригляжу.

  Вздох.

  - Попробую задействовать Холаса и Раббера. Может у них получится взломать массив Дайруса в инфосети. Слишком уж там все наворочено, а значит, должно быть что-то ценное.

  - Они денег попросят?

  - Да.

  - Плохо. Ильта, конечно, сделала отводной счет, но брать с него что-то просто так нельзя. Заметят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика