Читаем Плетеное королевство полностью

Тетя смотрела на него снизу-вверх, одной рукой держась за юбки, другой – за перила лестницы. Она стояла всего на втором этаже, но по светлому блеску на ее бровях, по резкой складке на лбу принцу стало понятно, скольких усилий стоило пожилой женщине разыскать его.

Камран помедлил.

На него обрушилась усталость – так же внезапно, как если бы он получил сильный удар, – и принц схватился за перила, чтобы удержаться на ногах.

Потом закрыл глаза.

– Прости меня, – негромко сказал он, переводя дыхание. – Я потерял счет времени.

Он услышал неодобрительное цоканье тети и, подняв веки, увидел, что она разглядывает его, внимательно изучая его волосы, глаза – даже рукава свитера, который Камран в какой-то момент засучил на предплечьях. Принц безмолвно привел себя в порядок, провел небрежной рукой по волосам, отводя черные волны с глаз.

Ему было страшно думать, как легко расстались его сердце и разум.

Герцогиня Джамила поджала губы и протянула к нему руку, и Камран поспешно сократил расстояние между ними, подставив локоть под изящные пальцы тети. Аккуратно он начал помогать пожилой женщине спускаться по лестнице.

– Значит, – сказала она, – говоришь, ты потерял счет времени.

Камран издал нечленораздельный звук.

– Понятно, – вздохнула герцогиня. – Похоже, ты основательно побродил по дому, как бы то ни было. Вся прислуга в недоумении из-за твоей задумчивости. Сначала тот уличный мальчишка, потом служанка, а теперь ты бродишь по дому, с тоской глядя в окна. Все считают тебя безнадежным романтиком, и я буду удивлена, если эти сплетни не обеспечат тебе завтра несколько полос в газете. – Она замешкалась на ступеньке; взглянула на принца. – Берегись, дитя. Юные девушки могут начать падать в обморок при одном только взгляде на тебя.

Камран выдавил улыбку.

– У тебя есть дар, дорогая тетя. Твоя лесть – это всегда самый изощренный обман.

Она звонко рассмеялась.

– Думаешь, я преувеличиваю?

– Думаю, тебе нравится преувеличивать.

Герцогиня легонько шлепнула принца по руке.

– Самонадеянное дитя.

На этот раз его улыбка была искренней.

Они спустились на главный этаж, прошли через большой зал, а сердце Камрана все никак не хотело замедлять беспорядочный стук. Принц пробыл в темноте так долго, что вид солнца, пробивающееся сквозь высокие окна, стал потрясением. Юноша отвернулся от яркого света, чтобы заглушить острую боль, пронзившую его при этом зрелище. Камрану доводилось знать одну молодую женщину, которая очень радовалась солнцу и находила утешение в свете.

«Луна меня очень утешает».

С каким-то отчаянием принц понял, что теперь все будет напоминать ему об Ализэ. Сами солнце и луна, смена дня и ночи.

Розовые розы.

Они были здесь – яркие брызги в вазе, в центре букета, что стоял на высоком столе в гостиной, куда Камран привел тетю. Он отстранился от нее и, не задумываясь, подошел к букету; осторожно вытащив цветок из сосуда, провел пальцами по бархатным лепесткам, а затем поднес бутон к носу, вдыхая пьянящий аромат.

Тетя громко рассмеялась, и Камран вздрогнул.

– Ты должен проявить милосердие, дорогой мой, – сказала она. – Новости о нашем меланхоличном принце разлетятся далеко за пределы Сетара, если ты в ближайшее время не обретешь благоразумие.

С большой осторожностью принц вернул цветок в вазу.

– Неужели наш мир настолько нелеп, – тихо сказал он, – что каждое мое действие достойно освещения в новостях? Неужели мне нельзя проявлять хоть толику человечности? Неужели я не могу насладиться простой красотой без порицания и подозрений?

– То, что ты вообще задаешь подобный вопрос, подтверждает, что ты не в себе. – Герцогиня подошла ближе. – Камран, однажды ты станешь королем. Люди смотрят на твой нрав как на предвестник всего грядущего; твердость твоего сердца покажет образ твоего правления, что отразится на всех областях существования людей. Разумеется, ты не забыл об этом. Ты не можешь обижаться на любопытство подданных – не тогда, когда тебе известно, как сильно твоя жизнь влияет на их жизни.

– Конечно, нет, – отрешенно отозвался Камран. – Как я могу? Я никогда не оскорблюсь их страхом и никогда не забуду о кандалах, которые так громогласно украшают каждый мой день.

Тетя глубоко вздохнула и приняла протянутую руку принца. Они возобновили медленную прогулку.

– Ты начинаешь пугать меня, дитя, – тихо сказала герцогиня. – Не скажешь мне, что тебя так расстроило?

«Расстроило».

Да.

Что-то в Камране сдвинулось. Он чувствовал это; ощущал, как переместилось его сердце, как плотно сомкнулись ребра вокруг легких, подобно сжатому кулаку. Принц был не в ладах с собой и не знал, пропадет ли когда-нибудь это чувство.

Ализэ.

Он все еще слышал шепот ее голоса, то, как она впечатала свое имя в темноту между ними; то, как она задохнулась, когда Камран поцеловал ее. Она прикасалась к нему с нежностью, которая свела его с ума, смотрела в его глаза с искренностью, которая сломила его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетеное королевство

Похожие книги