Читаем Пляска смерти полностью

– Но иногда я предпочитаю не трахаться, а заниматься любовью. Разницу я тебе объяснить не могу.

Она нахмурилась, соблазнительный вид несколько увял.

– Заниматься любовью – это просто приличные слова, означающие трахаться.

Я обернулась к Жан-Клоду:

– Ты не мог объяснить ей, в чем разница?

Он изящно пожал плечами.

– Для некоторых уроков бывает уже поздно. Ей слишком много пришлось испытать к тому времени, как я ее нашел.

– Нет! – заявила Менг Дье. – Моя история не для нее. Мне ничья жалость не нужна, а ее – в особенности.

Жан-Клод снова так же по-галльски пожал плечами, что могло означать да и нет, все и ничего.

– Как хочешь, – сказал он.

– И Аниту ты тоже просто трахал, – сказала она, вновь оборачиваясь к Джейсону.

Он улыбнулся, на этот раз добрее.

– С Анитой невозможно просто трахаться.

– А что это значит? – не поняла Менг Дье.

– Мы с ней были друзьями, добрыми друзьями еще до того, как у нас был секс. Человека, настолько для тебя важного, невозможно просто трахнуть. Потому что если ты все испортишь, потеряешь не только возможность секса, потеряешь друга. Ее дружба мне важнее секса, так что мы именно занимались любовью, а не трахались.

– Не понимаю, – сказала Менг Дье.

Голос Реквиема:

– Потому что для Аниты почти никогда не бывает так, чтобы секс ничего не значил, и потому секс с Анитой не может ничего не значить.

Менг Дье покачала головой:

– Не понимаю.

– Знаю, что не понимаешь, – сказал он, – и именно этого мне жаль.

– Не смей меня жалеть! – выкрикнула она.

Я на ней оружия не видела, но в кожаной одежде могут таиться сюрпризы. Тонкие сюрпризы, но клинки на удивление легко скрыть.

– Я хочу трахаться. Кто меня трахнет?

Ее слова упали в воздухе камнем – и умерли во внезапной тяжелой тишине.

Она оглядела мужчин по очереди. Подошла к Дамиану, но он попятился, качая головой.

– Отчего ты головой трясешь? Она тебе мастер, а не жена.

Дамиан действительно несколько смутился, когда сказал:

– Мы трахаемся, когда никого другого найти не можем.

Опять для меня новость.

– Значит, я для тебя – вариант потрахаться, когда никого больше не найдешь?

Мурлычущее контральто вдруг из сексуального стало зловещим.

– Ты меня достаточно отвергала, Менг Дье. Когда были под рукой Грэхем, или Клей, или Реквием, ты на меня и смотреть не хотела. Быть последним в списке – это перестает быть лестным.

Она посмотрела на Огги. Он сказал просто:

– Я тут по делу.

Она обернулась к Ноэлю, и он попятился, как от удара.

– Я тебя боюсь, – сказал он.

– А Аниты разве не боишься?

– Меньше, чем тебя.

Она нахмурилась:

– Почему?

Я не ожидала, что Ноэль ответит – и ошиблась.

– Анита может меня ранить случайно, а ты ранила бы нарочно, просто чтобы увидеть кровь.

Чертовски проницателен он для ходячей еды.

Я ощутила, что по коридору приближается Лондон. Ощутила так, как не должна была бы. Он искал меня, используя вампирскую силу, чтобы снова получить свою дозу. Я подняла глаза и увидела, что он идет к нам, бледный в черном.

Менг Дье просияла, увидев его, и почти прыгнула ему навстречу. Он посмотрел на нее – но и только. Глаза его смотрели на меня, будто я – Полярная звезда, и без меня он потеряет дорогу в море. Черт, плохо.

Она просунула ручку в сгиб его руки, черная одежда слилась с черной.

– Пойдем, Лондон, пусть они занимаются своими делами.

– Не сейчас, – ответил он, не глядя на нее. Он смотрел на меня.

Она застыла, меряя его взглядом, потом посмотрела, куда он смотрит. Увидела меня и стала качать головой.

– Нет, – сказала она. – Нет, только не Лондон. Ты говорила, что он темен и мрачен.

– Он темен и мрачен, – сказала я.

– Но ты все равно с ним трахалась.

Я пожала плечами, посмотрела на нее, будто хотела сказать: «Ну, извини». А что еще можно было бы сказать?

– Он же даже тебе не нравится!

– Это вышло вроде бы ненамеренно.

– Как это – ненамеренно заниматься сексом?

Хороший вопрос. Жаль, у меня хорошего ответа не было.

Лондон отошел от нее, даже не оглянувшись.

Она побледнела от злости. Рука ее скользнула к пояснице, и я знала, что там оружие, набрала воздуху что-то сказать, но Клодия и Лизандро меня опередили. Пистолеты из подмышек вдруг как по волшебству оказались у них в руках, и пистолет Клодии уперся в сияющие черные волосы Менг Дье. Рука Лизандро скрылась за ее стройной спиной.

Клодия произнесла только два слова:

– Не надо.

На нашей стороне коридора все пододвинулись к нам. За спиной у Менг Дье – отошли дальше по коридору. В смысле все, кроме телохранителей. Охранники при Пирсе и Октавии пошли было к ним, но я покачала головой, и они остались на посту. Около Менг Дье было четыре охранника, и двое из них уперли в нее дула пистолетов. Еще двое разницы не сделают – для нее, но для Огги и его команды – может быть.

Настал один из тех моментов, когда мир будто затаил дыхание. Потому что следующий вздох может быть чьим-то последним.

– Не надо умирать так, – сказал Жан-Клод голосом, который прошелся у меня по коже бархатом. Но адресован этот голос был ей, конкретно ей. Я знала, каково это – быть для этого голоса мишенью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы