Читаем Пляж, вояж и желтый саквояж полностью

Аккуратные круглые столики заполняли зал, а дальнюю часть занимали столы с посудой, приборами и закусками. Пахло нереально вкусно, так что Одри мгновенно почувствовала, как рот наполнился слюной, но стоило приблизиться к огромной кастрюле с зеленоватым, исходящим ароматным паром, супом, как желудок протестующе скрутился.

О, нет! Только не это!

— Одри! — позвал кто-то, и Одри увидела позади за одним из столиков одиноко сидевшего Сильвера. Он помахал ей рукой, и Одри с облегчением пошла к нему. Честно говоря, не хотелось ломать голову, где сесть, чтобы не помешать никому и не чувствовать себя психом-одиночкой.

— Доброе утро, — поздоровалась она и повесила сумочку на спинку одного из двух свободных стульев.

— Выглядишь уставшей.

— Это еще мягко сказано…

Одри неловко повела плечами и улыбнулась. Как хорошо, что есть тот, с кем можно поговорить. А потом она вспомнила вечер и…

— Одри? Все в порядке? Может, тебе вернуться в комнату?

Сильвер поднялся с явным намерением поддержать ее от гипотетического обморока, только вот от этого стало бы только хуже. Ведь если Одри права, то накануне она пыталась его поцеловать и, кажется, у нее это даже получилось. Или нет? Но пыталась она рьяно, со всем пылом одинокой подвыпившей девушки. Какой стыд!

Одри помотала головой, прогоняя нечеткое воспоминание, в котором она цеплялась за крепкие мышцы, так красиво и мощно перекатывающиеся под светлой майкой.

— Нет, я не хочу в номер. Пойду… Пойду, возьму что-нибудь перекусить.

И она позорно сбежала к столам самообслуживания. Взяла чистую тарелку и наложила в нее первое, от вида чего ее не замутило. Кажется, это была какая-то местная капуста. Налила из кулера простой воды и вернулась за столик. Сильвер уже заканчивал завтрак, на его тарелке лежало несколько белых цветков с толстыми маслянистыми лепестками. Сильвер спокойно орудовал ножом и вилкой, отпиливая от лепестков маленькие кусочки и отправляя их в рот.

— Что это? — спросила Одри, на миг забыв о тошноте.

— Это камия, представитель местной флоры, — ответил Сильвер. — Съедобные цветы, очень питательные и богатые витаминами. Их подают к завтраку в качестве десерта. Хочешь попробовать?

Он наколол на вилку плотный, исходящий прозрачным соком лепесток и протянул Одри.

— Н… нет. Спасибо.

Сильвер пожал плечами и продолжил есть.

Одри механически двигала челюстями, пережевывая отварную зелень, названия которой так и не вспомнила, если вообще знала, и думала, с какой стороны зайти к проблеме. Вот если посмотреть на Сильвера, то и не скажешь, что какая-то проблема вообще есть, но Одри чувствовала, что лучше обсудить все сейчас.

— Насчет вчерашнего, — начала она издалека.

— М? Что такое?

— Я хотела сказать спасибо, что отвел меня в номер. Отнес, точнее. То есть, я не помню, как точно это происходило, но не думай, пожалуйста, что я всегда так напиваюсь и пристаю к мужчинам. Такое случается очень редко, почти никогда. Я это к тому, что тот поцелуй ничего не значит. Да?

Она закрыла глаза, досчитала до трех и посмотрела на Сильвера. Он задумчиво крутил в руках бокал с соком.

— Прости, но я не понимаю.

Итак, обходной путь не сработал. Одри тоскливо подумала, что мужчины все как один не способны понимать намеки, и сказала еще раз, но в этот раз решила обойтись без лишних подробностей:

— Я вчера немного перебрала, и спасибо тебе, что помог мне добраться до номера. Что не бросил и, — она замялась, — нормально отнесся к моему состоянию.

Сильвер молчал.

— Простите, что вмешиваюсь, — вдруг встряла проходящая мимо Виола, — но благодарить надо Зака. Он нес тебя на руках от самого бассейна.

Она послала Сильверу очаровательную улыбку и с подносом в руках упорхнула. Одри стало совсем нехорошо, а Дин ещё так на нее посмотрел, что захотелось залезть под стол. И зачем она вообще про поцелуи заговорила?!

— Я ушел с вечеринки рано, так что не мог ничем тебе помочь, — сказал он, и по его тону никак нельзя было понять, о чем он думает. — Мне жаль.

Одри мучительно пыталась подобрать подходящие случаю слова, но вместо нее это сделал Зак Мэллори.

— Есть кто, из моей группы? Минутку внимания, пожалуйста! Если вы отвлечетесь от еды ненадолго, даю гарантию, что ее никто не унесет обратно.

Одри готова была расцеловать Зака за то, что так вовремя вмешался.

— Интересно, что на этот раз? — спросила она вслух, и Сильвер закатил глаза. Видимо, тоже не ждал ничего умного.

Мэллори шутливо поклонился:

— Позвольте пригласить вас на экскурсию в место, не тронутое цивилизацией. Естественная природа и необычные пейзажи поразят вас в самое сердце, — он подмигнул Виоле.

— Обещаете, что нам понравится? Вы же не привезете нас на клумбу с тремя экзотическими цветками? — она подмигнула ему в ответ.

— Все будет по высшему разряду, — пообещал Зак, хотя уверенность его на мгновение покинула, как Одри показалось. — Через полчаса жду всех желающих в холле отеля для отправки на первую экскурсию нашего чудеснейшего тура. Точка назначения — сюрприз, много вещей с собой не брать. Предупреждаю, будет жарко. Во всех смыслах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Курортный роман [ПродаМан]

Похожие книги