Читаем Плоды школы Верт полностью

Языки пламени рвались сквозь зубы Дракона, глаза пылали ненавистью, безжизненный хвост волочился по снегу. Граф осознал, что сказанное — правда. Он проигрывал не первый раз, и если претензия обоснована, то удовлетворение её может обернуться сохранностью жизни иных людей.

Берберис вышел к Дракону, демонстративно развернув пустые ладони к небу. Навстречу его метнулась когтистая лапа, увлекая графа за шиворот к разверзшейся пасти. В глубине глотки бурлила обжигающая смерть, испепеляя надежду на безболезненную кончину.

Череша подскочила сбоку и с размаха сунула в алчную пасть разноцветную ракету. Вспыхнул шнурок, и неожиданно для самого себя граф вдруг налёг ладонями на днище, вгоняя ракету глубже в глотку. Он почувствовал запах горелой плоти и успел увидеть свои объятые огнём пальцы, прежде чем рвануло.

Глотка Дракона вздулась рыбьим пузырём и прорвалась раскалёнными ошмётками. Снег зашипел, исходя паром. Древний бог плюхнулся о землю остывающим куском мяса.

Когда прибыла стража, то люди долго ничего не могли разглядеть в объявшем избушку зловонном тумане, а затем нашли полумёртвого графа, нагую окоченевшую от холода девушку и бесформенную чёрную тушу в слое грязи — всего, что осталось от снега.

<p>Глава 20</p>

У времени есть осязаемая величина: оно то течёт плавно как река, то двигается рывками. В лазарете Верта время впало в ступор и исчислялось количеством выпитых пилюль. Свет вползал с самым рассветом на подоконник палаты и засиживался там до обеда, затем уходил по крыше, оставляя Бербериса в одиночестве.

Граф глотал лекарства и сносил перевязки с тем же равнодушием, с каким выслушивал поздравления от директора школы, утверждающего, что лишь достойному потомку Преклета под силу победить Дракона. Свидетельства победы — бездыханное тело демона рядом с графом и показания девицы Череши, указавшей кто именно нанёс смертельный удар. Школа гордится своим учеником! Церковь выслала к графу делегатов с поздравлениями, король — награду и орден. Отныне герб Преклетов будет украшать шпиль административного здания каждый большой праздник.

Имя Бербериса одним днём подняли на пьедестал почёта все газеты и все проповедующие священники. К месту схватки потянулись люди, так что избушка лесника превратилась в центр паломничества.

Останки Дракона сожгли, кости закопали. Череп отправили королю в подарок. Земля на могиле вскоре стала чёрной как древесный уголь, а пустые глазницы опаляли лицо каждого, кто рискнул пристально заглянуть в них. Сила Дракона продолжала изводить людей и после его смерти, поэтому подвиг юного графа нарекли «чудом».

Но истинным чудом было то, что все участники битвы выжили. Даже исполосованный начальник стражи неожиданно для врачей и гробовщиков пошёл на поправку. Поговаривали, что благодарить за это следовало Черешу — преданную сиделку у его постели. Девушке ампутировали несколько отмороженных пальцев на ноге и извлекли кору из спины, но она упорно не желала слышать об отдыхе, предпочитая следить за здоровьем Храста и Шипека — во всяком случае, так передали графу, когда он спросил о судьбе спутников.

Берберис извёл баночку чернил, выводя забинтованными руками сообщения для товарищей с просьбой увидеться, но всякий раз слуга передавал ему горку записок, среди которых не было желанного ответа.

Больше других макулатурой графа закидывала герцогиня Боровинка. На разных клочках бумаги её слова были изложены разными почерками: «Как только окрепнете непременно заходите на чай», «Правда, что дочь торговца нашли обритой и нагой в объятьях Дракона? Только вы способны развеять наши подозрения!».

Болезненным сжатием кулака Берберис превращал очередную записку от Боровинки в обычный мусор. Он не мог взять в толк, отчего всего пару дней назад позволял этой девице быть источником своего безумия? Очевидно же, что герцогиня поверхностна и глупа, а её красота мимолётна, как сочность упавшей с куста ягоды.

На четвёртый день из соседней палаты с визитом пожаловал маркиз Желод — бледный и слабый. Вокруг маркиза прыгала испуганная сиделка, умоляя его вернуться в постель.

— Герцогиня передаёт вам устный привет, — лёгкий поклон чуть не стоил Желоду равновесия. — Она обеспокоена вашим молчанием. Если дело в обожжённых руках, то для герцогини эта травма не противна, и она просит вас не стесняться увечья… Серьёзно, граф, вы добились успеха, не потеряйте преимущества из глупого упрямства.

— Благодарю, — Берберис почтительно кивнул маркизу. — Передайте герцогине моё почтение, и простите за то, что чуть не убил вас.

Желод пару секунд жевал извинения на зубах, убедился в его съедобности и вздохнул:

— Я заступился за девушку, которая вспомнила обо мне лишь, когда ей понадобился посыльный. Удачи, граф!

И люди, и солнечный свет вновь оставили графа в одиночестве. Впервые с момента поступления в лазарет он самостоятельно поднялся, накинул халат, вышел в коридор и совершил самые длинные пятьдесят шагов в своей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги