Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

Девушка заметила, что люди в ладье на равных обращаются со своим капитаном, но с обязательным уважением в голосе и взгляде. Это делало ему честь. Возможно, этот человек не так страшен, как ей показалось вначале, и ее будущая жизнь не станет сплошным кошмаром…

<p>ГЛАВА 7</p>

– Карен, выходи.

Уорик стоял на дороге, готовый двинуться в путь, но его спутницы все еще не было рядом.

– Карен, перестань прятаться, здесь тебя никто не увидит, кроме меня.

Некоторое время спустя послышалось шуршание листвы, и из-за дерева появилась девушка с капюшоном на голове. Ее новые большие уши выглядывали из-под капюшона. Мужчина сдержал улыбку, зная, как сильно это может ранить его спутницу.

Сегодня утром ему удалось лучше ее рассмотреть, пока она спала на мягкой траве. Он винил себя, что вовремя не предупредил об опасности. Карен определённо не встречала в жизни магических лесов, а он еще мальчишкой проводил здесь бОльшую часть времени. Девушка была весьма уязвима, и мужчина лишний раз озадачился, что же подтолкнуло ее совершить такое опасное путешествие?

Его умиляла ее внешность, наряду с неестественными красными волосами эти желтые гиеньи уши выглядели очень даже очаровательно. Хотя Карен вряд ли согласилась бы с ним. Она, вообще, была очень интересным созданием, живым, отважным, забавным. Уорик был покорен.

Девушка посмотрела по сторонам, боясь заметить кого-то еще на этой безлюдной дороге. Глупышка, вряд ли кто-то, будучи в здравом уме, заберется в такую глушь волшебного леса.

Карен тяжело привыкала к своему новому облику. Во-первых, уши сильно мешали, трудно было спать на боку. Она удивлялась, как животные, например, слоны могут жить с такой ношей. А, во-вторых, она боялась, что действие яда не успеет закончиться, когда девушка доберется до дворца в Спуне. Ну, а в-третьих, она опять опустилась на одну ступеньку вниз по сравнению с разбойником, и ее это очень волновало.

Когда утром она увидела его, то поразилась ухоженности и свежести этого человека. Казалось, ни один волосок не выбился из его конского хвоста, и одежда была целая и чистая. Как ему удается быть таким опрятным? Особенно в сравнении с потрепанной, лохматой и ушастой Карен. Она не могла себе объяснить почему, но ей не хотелось выглядеть перед ним плохо.

Уорик не снимал маску, хотя Карен показалось, что со вчерашнего вечера в их отношениях что-то изменилось. Она стала доверять ему, а он ей, и девушка была уверена, что разбойник не думает, будто Карен, увидев его лицо, опишет его потом варнерам. Тут дело в другом. Возможно, у мужчины было что-то с лицом. Возможно, следы прошедшей оспы или уродливые шрамы, нечто, что заставляло его скрывать свою внешность. Карен даже ему немного посочувствовала. Они на равных.

Она вышла на дорогу, и они направились вперед.

– Почему ты хмуришься? – спросил Уорик.

– Будто не догадываешься, – буркнула девушка в ответ. – Когда мы уже выйдем из этого ужасного леса? Я хочу нормально поесть и поспать.

Мужчина не был уверен, что Карен пока стоит появляться среди людей, но промолчал.

– О, так ты имеешь при себе скрытый капитал? – решил он отшутиться. – Гостиницы стоят недешево. Где ты прячешь свои денежки, милая Карен, в чулке?

Девушка зарделась. Как ему так легко удается ее смущать? Только один человек, встретившийся ей совсем недавно, обладал таким качеством. Ну вот, опять она вспомнила Лахлана Рэндольфа. Эти двое определенно были похожи.

– Попробуй проверить, и я лишу тебя твоих мужских причиндалов, – пригрозила она.

Негодник лишь хитро ухмыльнулся.

– Какая кровожадная женщина. А с виду так и не подумаешь. Чем ты занимаешься?

– Я актриса.

Актриса? Оракул, должно быть, сошел с ума! Нет девушки на земле, которая меньше всего бы подходила на эту роль. Она же совершенно не умеет скрывать свои эмоции. Все ее чувства написаны на лице.

– Видимо, ваши дела идут неплохо, так как ваши чулки переполнены коинами.

Карен поморщилась. Ее дела были хуже некуда. Она привыкла к голоду, но силы со временем покидали ее. Девушка стала замечать у себя излишнюю бледность кожи и круги под глазами. Если она в ближайшее время нормально не поест, вряд ли пройдет и половину пути.

– Хотя актрисы в наше время не очень хорошо зарабатывают, – размышлял вслух Уорик. – Может, красивый наряд – это следствие того, что ваши ручки регулярно бывают в чужих карманах?

Карен оторопела. Как ему так быстро удалось раскусить ее?

– Вы думаете, что я воровка? Почему?

Уорик пожал плечами.

– Неудачная попытка похищения пегаса навела меня на интересные мысли.

Девушка пристыженно опустила глаза.

– Уж тебе ли не знать, к чему ведут ошибки Оракула, а он в последнее время грешит враньем.

– А с чего ты решила, что в моем случае Оракул ошибся?

Казалось, он был искренне удивлен.

– А разве нет? Держу пари, ты хотел себе нормальной жизни. Никогда не поверю, что ты с детства мечтал грабить путешествующие кареты.

– А, может, и так. Меня всегда манила свободная жизнь. Поверь, я вполне доволен собственной судьбой. Я не плачу налоги, не должен ни перед кем отчитываться. Я сам себе хозяин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы