Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

– Это еще ничего, – произнес мужчина, нежно укачивая Карен как маленького ребенка. – Один бедолага съел таких ягод, и у него выросли оленьи рога. Тот подумал, что жена ему изменяет, и поэтому он рогоносец. Знаешь, что он ей устроил, когда вернулся из леса?

Девушка фыркнула и спрятала улыбку у него на груди.

– Жаль, я не прихватил свой меч, а то бы избавил тебя от мучений прямо сейчас.

На этот раз Карен не выдержала и хихикнула. Слезы на глазах стали медленно высыхать, а тихий вечер и мужчина рядом успокоили ее душу. Уорик продолжал отпускать веселые шуточки, пока девушка, измученная событиями этого дня, не задремала у него на груди.

Галвин Максуиллан герцог Галлуэй сидел за письменным столом, читая послание от своего информатора. Довольная ухмылка появилась на его красивом лице. Новость, которую ему сообщили, привела его в неописуемый восторг. Наконец-то! Он ждал этого долгих пять лет, но теперь справедливость восторжествует. Он все-таки сможет прижать к ногтю эту непокорную тварь.

Карен Маккелан обвиняется в крупном воровстве, и ее разыскивают все варнеры Форка. А Галвин, в свою очередь, сделает все от него зависящее, чтобы раздуть это событие до государственных масштабов и довести новость до короля. Эта девка попадет в королевский розыск, и он станет первым, кто ее разыщет. И вот когда она попадет к нему в руки, государственная преступница, уже никакие влиятельные защитники не смогут ей помочь.

Он смял листок в руке и швырнул его в угол. Мысли о Карен разожгли в его душе пожар. Зачем она, вообще, появилась его жизни? С этими соломенными волосами и курносым носом. С вечно вздернутым подбородком и несклоняемой волей. Она смотрела на него так, словно он был не хозяином земель, на которых располагалась ее жалкая деревушка, а пылью под ее ногами. Она задела его гордость, а этого он не простит.

Герцог задумался, он все чаще задал себе этот вопрос: стал бы он так отчаянно добиваться ее, имей Карен более покладистый характер? Отдайся она ему сразу, как крестьянки из других деревень, Галвин забыл бы о ней на следующее утро. Но нет, эта дерзкая тварь сопротивлялась как кошка, опущенная в воду. Словно имела на это право. Ну, ничего, сколь веревочке ни виться…

Он потянулся и сложил руки за голову. Теперь ей не скрыться от него. Он потратил слишком много сил и времени на осуществление своего плана и теперь заставит непокорную девицу отплатить за каждый день жизни, что он думал о ней. От этих мыслей по телу пробежал приятный холодок. Галвин был в предвкушении от того, что сделает с ней. Никто не станет заступаться за матерую воровку. Ее отец давно мертв, Максуиллан сделал все возможное, чтобы свести его в могилу. Герцог Ольстер тоже лежит в земле, Галвин поспособствовал и этому. А ее липовый брак – а Галвин был уверен, что это так, – легко можно аннулировать, когда он докажет, что тот не был подтвержден. И опять от таких мыслей у него пошел приятный мороз по коже.

Долго же она сопротивлялась, бессовестная тварь. Он подкупил Оракул (в последнее время это было несложно), чтобы тот назначил ее актрисой. С такой ролью Карен не смогла бы справиться и сдохла от голода через пару месяцев. Но нет, строптивица продержалась целых пять лет, пока не выдала свою сущность.

Но теперь все встает на свои места, и Галвин получит от нее то, чего так долго желал.

***

У Абигайл чуть колени не подогнулись, когда ей сообщили эту новость. Всё, небеса окончательно отвернулись от нее и теперь ей гореть в страшном пламени ведьмовского котла. Фаррел Тах выкупил ее и еще пару заключенных, и теперь они вместе с вождем отправляются на его остров Терра для дальнейшего распоряжения тишаха. Девушка избежит суда, но расплата за это страшнее темницы.

Она стояла ни жива ни мертва на берегу, глядя в глубокие воды моря Эршир. С нее сняли кандалы, что надевали на заключенных во время прогулки, девушка была свободна, но чувствовала себя убитой. Впереди, дрейфуя на волнах, стояла огромная парусная ладья. Абигайл сглотнула. Волшебные силы, ей предстоит плыть на этом судне почти сутки… находясь в открытой воде. Девушку затошнило. Но островные вожди из-за своего бычьего упрямства не терпели других средств передвижения таких, как драконы или пегасы.

Абигайл повернула голову и с тоской посмотрела на королевский дворец, крыши которого скрывались в туманной дымке. Башня, в которой прошел месяц заточения, теперь казалась ей не таким уж плохим местом по сравнению с тем, что ей предстояло.

Она перевела взгляд на двоих мужчин, стоявших рядом с ней, тоже заключенных, получивших такой же "подарок". Они выглядели вполне спокойно, даже радовались своему избавлению. Абигайл не разделяла их веселья.

И тут появился он. Облаченный в доспехи и плащ вождя, Фаррел шел уверенной походкой к своему кораблю. В таком одеянии он казался еще более устрашающим, если такое было возможно. Сегодня девушка еще не видела его. К ней в темницу вошел Одхан и сообщил приговор. Дальше с двумя другими заключенными ее вывели из ворот замка и приказали ожидать на берегу, пока люди Таха готовили судно к отплытию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы