Это было не совсем то, что Али-Баба имел в виду. К тому же он не был уверен, что они так хотели бы заполучить корзину, знай они, что в ней. Но он не станет обсуждать с ними содержимое корзины, ибо его задача - завоевать доверие этих людей, а не вызвать у них отвращение.
- Увы, нет, - сказал он тогда. - В этой корзине лежит весь мой земной скарб и причина моего паломничества. - В некотором смысле, подумал дровосек, и то и другое - чистая правда. - Вместо этого я принес вам очень ценное блюдо.
Тут он поставил Касима на землю и поднял над головой свой шикарный подарок. Торговцам пришлось заслонить глаза ладонями - так ярко сверкало блюдо в солнечных лучах. И они продолжали заслонять их, даже когда Али-Баба повернул блюдо под другим углом, чтобы солнце не отражалось в нем. Торговцы долго хранили молчание.
- Ты, конечно же, говорил про какое-то другое блюдо, - сумел наконец выдавить один из купцов.
Второй, с лица которого, казалось, разом сошли все краски, спросил:
- Ты полагаешь, что мы возьмем это?
- Но оно бесценно! - Али-Баба пытался глядеть на блюдо у себя в руках с восхищением, но понял, что глаза его отказываются задерживаться на нем.
- Да, я тоже не представляю, как можно оценить эту тарелку, - подтвердил один из торговцев.
- Нет-нет, по частям это… изделие может чего-то стоить, - с явным трудом выговорил другой купец, - если удастся аккуратно извлечь из него камни и никому не рассказывать, откуда они взялись.
- В самом деле, - согласился погонщик верблюдов, - мы могли бы переплавить его.
- Если кто-нибудь в состоянии будет достаточно долго смотреть на это, - добавил третий торговец, - без рвоты.
- Вы говорите об этом блюде из блюд? - громко осведомился из своей корзины Касим. - Об этом искуснейшем из искусных творений? Вы что, ставите под сомнение мой вкус?
«Возможно, - подумалось Али-Бабе, - решение отдать любимую вещь Касима - большая ошибка».
- Что это? - изумленно спросил погонщик верблюдов. - Непохоже, чтобы это сказал ты. В том голосе были сила и прямота. Как раз такой голос мог бы принадлежать разбойнику!
- Так это ты говорил другим голосом? - с интересом спросил один из торговцев.
- Наверное, он одержимый, - предположил другой.
- Паломник, да еще и одержимый? - благоговейно воскликнул третий. - Нет, он точно святой.
- Или сумасшедший, - добавил первый торговец.
- Или и того хуже, - вставил погонщик, - может, он обманывающий нас разбойник.
«Страшно сказать, - подумал Али-Баба, - насколько они близки к истине. Лучше продолжать говорить что угодно, и побыстрее, не оставляя им времени на дальнейшие размышления».
- Пожалуйста, возьмите блюдо! - попросил он людей из каравана. - Как паломник я должен сделать пожертвование!
- Нет, - твердо ответил первый из торговцев. - Сдается мне, что взять эту тарелку будет жертвой куда большей.
Но Али- Баба тоже умел быть настойчивым, ибо от этого, в конце концов, зависела его жизнь.
- Я должен отдать вам это блюдо, - заявил он.
Но купцы по-прежнему оставались столь же благоразумными, сколь и упрямыми.
- Нет, ведь ты же паломник, - сказал второй. - Нам и в голову не придет взять от тебя что-нибудь за просто так.
Третий торговец полез в кошель.
- Мы настаиваем, чтобы ты принял эти медные монеты.
- Возьми их, - подытожил первый купец, - а блюдо можешь оставить себе.
Но Али- Баба все же едва не перехитрил этих ловких торговцев. Как сможет он взять у них деньги, если руки его заняты этим мерзким блюдом?
- Я положу тебе монеты в корзину, - великодушно предложил третий купец.
Не успел Али-Баба запротестовать, как человек уже шагнул к корзине. Им просто повезло, что торговец приподнял крышку корзины лишь настолько, чтобы можно было просунуть монетки внутрь. И все же мудрые люди говорят, что вечно везти не может.
- Эй! - возмутился Касим, когда монеты застучали по его голове.
- Что это был за шум? - спросил, хмуря брови, стоящий ближе всех торговец.
Дровосек попытался улыбнуться.
- Это нервное расстройство, которое я заработал из-за слишком долгого пребывания в пустыне, - ответил он и добавил: - Эй! Эй-эй! - Он немножко подпрыгнул, чтобы усилить эффект.
- Не говоря уже о слишком долгом пребывании в корзине! - заметил Касим; видимо, теперь, когда он заговорил, его никакими силами нельзя было заставить замолчать.
- Когда ты волнуешься, то говоришь другим голосом, из корзинки? - спросил первый торговец.
- Клянусь, это было похоже на голос разбойника, - настаивал погонщик верблюдов, - и причем разбойника знакомого.
Похоже, прыжки Али-Бабы не возымели желаемого эффекта.
- Несомненно, - слабо выдавил он, - ты ошибся.
Все шло из рук вон плохо. Он ни на шаг не продвинулся в деле Рефинансирования Караванов. Вместо несметного количества золота, которое хотел получить главарь их шайки, единственное, что видел до сего момента Али-Баба, - несколько монет из кармана одного из этих людей. И тогда дровосек спросил в отчаянии:
- Вы не берете блюдо. Что же тогда мне вам дать?
- Вопросы здесь задаем… - начал погонщик верблюдов, похоже забывшись. - Прошу прощения. Лучше повтори еще раз этот фокус с корзиной!
Касим молчал.